Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Lecteurs et possesseurs des traductions françaises du De regimine principum (vers 1279) de Gilles de Rome (XIIIe–XVe siècles)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2011. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Readers and Owners of French Translations of De regimine principum (ca 1279) by Gilles de Rome (XIIIth–XVth Centuries) Despite the profound revival in the literary genre of the mirror for princes during the reign of Charles V and Charles VI, the De regimine principum by Gilles de Rome, particularly in its French versions, had, until the Renaissance, an important place in Western European royal and princely collections. French copies of Gilles de Rome’s tract are found, often in several copies, in the collections of the kings of France and England and in those of the dukes of Burgundy, Ferrare and Milan, to name but a few. Influential nobles, such as John Talbot, earl of Shrewsbury, Humphrey, duke of Gloucester and Lewis of Bruges, lord of Gruuthuse, tried to get a French copy of this tract. Several volumes also belonged to wealthy citizens, for whom owning this text, often in particularly beautiful editions, was a symbol of a certain prestige.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

17

Readers and Owners of French Translations of De regimine principum (ca 1279) by Gilles de Rome (XIIIth–XVth Centuries) Despite the profound revival in the literary genre of the mirror for princes during the reign of Charles V and Charles VI, the De regimine principum by Gilles de Rome, particularly in its French versions, had, until the Renaissance, an important place in Western European royal and princely collections. French copies of Gilles de Rome’s tract are found, often in several copies, in the collections of the kings of France and England and in those of the dukes of Burgundy, Ferrare and Milan, to name but a few. Influential nobles, such as John Talbot, earl of Shrewsbury, Humphrey, duke of Gloucester and Lewis of Bruges, lord of Gruuthuse, tried to get a French copy of this tract. Several volumes also belonged to wealthy citizens, for whom owning this text, often in particularly beautiful editions, was a symbol of a certain prestige.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025