Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La Mer des histoires. Genèse et dynamiques éditoriales de l’édition de Pierre Le Rouge

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2024. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : La Mer des histoires est une chronique universelle publiée pour la première fois en deux volumes par Pierre Le Rouge en 1488 et en 1489. Il s’agit d’une traduction du traité médiolatin intitulé Rudimentum noviciorum (1473). Si le volume est considéré comme l’un des plus beaux livres illustrés du xve siècle, le contenu du texte français demeure méconnu. L’objectif de la présente contribution est de reconstruire la genèse éditoriale de la Mer des histoires à travers une analyse de la section intitulée Des additions du translateur tirees des croniques de France, insérée par le traducteur au début du premier volume, et à travers une collation partielle entre les editiones principes sur papier et sur vélin.Abrégé : La Mer des histoires is a universal chronicle first published in two volumes by Pierre Le Rouge in 1488 and 1489. It is a translation of the medio-Latin treatise entitled Rudimentum noviciorum (1473). While the volume is considered one of the finest illustrated books of the fifteenth century, the content of the French text remains little known. The aim of the present contribution is to reconstruct the editorial genesis of La Mer des histoires through an analysis of the section entitled Des additions du translateur tirees des croniques de France, inserted by the translator at the beginning of the first volume, and through a partial collation between the paper and vellum editiones principes.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

19

La Mer des histoires est une chronique universelle publiée pour la première fois en deux volumes par Pierre Le Rouge en 1488 et en 1489. Il s’agit d’une traduction du traité médiolatin intitulé Rudimentum noviciorum (1473). Si le volume est considéré comme l’un des plus beaux livres illustrés du xve siècle, le contenu du texte français demeure méconnu. L’objectif de la présente contribution est de reconstruire la genèse éditoriale de la Mer des histoires à travers une analyse de la section intitulée Des additions du translateur tirees des croniques de France, insérée par le traducteur au début du premier volume, et à travers une collation partielle entre les editiones principes sur papier et sur vélin.

La Mer des histoires is a universal chronicle first published in two volumes by Pierre Le Rouge in 1488 and 1489. It is a translation of the medio-Latin treatise entitled Rudimentum noviciorum (1473). While the volume is considered one of the finest illustrated books of the fifteenth century, the content of the French text remains little known. The aim of the present contribution is to reconstruct the editorial genesis of La Mer des histoires through an analysis of the section entitled Des additions du translateur tirees des croniques de France, inserted by the translator at the beginning of the first volume, and through a partial collation between the paper and vellum editiones principes.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025