La (socio)linguistique au filtre de l'inventaire des langues du monde
Type de matériel :
100
Combien de langues parle-t-on à la surface du globe ? Quel est le nombre de leurs locuteurs ? Quel est leur nom ? Leur « poids » ? Ces questions « simples » et la façon dont on tente d’y répondre nous permettent de nous interroger sur les instruments d’analyse dont dispose la (socio)linguistique pour décrire la complexité et le désordre qui caractérisent la communication humaine à l’heure de la mondialisation. Objets empiriques et/ou objets scientifiques, faits collectifs se manifestant dans des pratiques individuelles, les « langues » posent à la science qui prétend les décrire des problèmes épistémologiques face auxquels elle est parfois muette. Au point qu’on a l’impression qu’elle a perdu sa langue.
(Socio)linguistics seen through an inventory of world languages And a few considerations on how it relates to sociology How many languages are spoken around the globe? How many people speak each of them? What are their names? How much do they « weigh »? These « simple » questions and the way we try to answer them allow us to reconsider the analytical tools that (socio)linguists have at their disposal to account for the complexity and the confusion that typify human communication in the hour of globalization. As empirical and/or scientific objects, as collective facts permeating individual praxis, « languages » represent epistemological problems that sometimes baffle the science supposed to describe them. To the point that it sometimes looks as if it has got its tongue!
Réseaux sociaux