L’intégration des récits en littérature populaire : la seconde vie de Ḏū al-Qarnayn et la Sīra nabawiyya à Tombouctou
Type de matériel :
8
من خلال التساؤل عن مصادر سيرة الإسكندر كما وردت في مخطوطة عربية من جنوب الصحراء الكبرى قام بنشرها الباحثون جورج بوهاس وأهيف سنّو وعبد الرحيم الصاكر في عام ٢٠١٢ (مجهول المؤلّف، سيرة الإسكندر في تمبكتو)، فإن هذه المقالة تقترح إجراء سلسلة من المقارنات من ناحية بين سيرة الإسكندر المنسوبة إلى المؤرخ كاليستين وبين سيرة الإسكندر في تمبكتو، ومن ناحية أخرى السيرة النبوية ومجموعة من السرديات المنتقاة من مخطوطات جنوب الصحراء الكبرى التي تنتمي إليها سيرة الإسكندر المذكورة. تنبثّ عناصر السيرة النبوية، وهي عمل أساسي في المخيلة العربية الإسلامية، في العديد من الأعمال اللاحقة لها، وهي تشكل نموذجًا أوليًا يُحتذى به لصياغة بعض المواضيع أو الحوافز أو السرديات أو المقاطع المنقولة حرفيًّا والمستعملة في كتابات السير اللاحقة الأخرى، كما يوضح هذا العمل.
En interrogeant les sources du Roman d’Alexandre tel que relaté dans un manuscrit arabe subsaharien édité par Bohas, Sinno et Saguer en 2012 (Anonyme, Le Roman d’Alexandre à Tombouctou), cet article propose une série de comparaisons entre d’un côté le Pseudo-Callisthène et le Roman d’Alexandre à Tombouctou et, de l’autre, la vie romancée du Prophète de l’islam (Sīra nabawiyya) et plusieurs récits à caractère biographique issus des fonds subsahariens, dont le même Roman d’Alexandre. Œuvre centrale dans l’imaginaire arabo-musulman, la Sīra nabawiyya imprègne en effet de nombreuses œuvres ultérieures et constitue un prototype dont certains thèmes, motifs, récits ou passages littéraux seront mobilisés dans d’autres écrits biographiques ultérieurs, comme le présent travail le montre.
Réseaux sociaux