Être vigneronne en champagne
Type de matériel :
6
Die Champagne weist innerhalb der französischen Weinbaubranche die höchste Rate an Winzerinnen auf. Auf der Grundlage von 50 Interviews mit Winzerinnen und Winzern (29 Frauen und 21 Männern) zeigt der vorliegende Artikel, dass sich in den vergangenen Jahrzehnten eine Öffnung des Berufs für Frauen vollzogen hat. Dennoch prägen Gender-Effekte nach wie vor die Ausübung des Berufs, was mit der auf die Tätigkeit als Betriebsleiter/in vorbereitenden spezifischen Sozialisation, als auch mit der Arbeitsteilung zu tun hat. Für die befragten Frauen stellen Geschlechterverträge ebenso einen differenzierenden Faktor dar, der sie dazu bringt, dem Familienleben den Vorzug zu geben, was wiederum ihr Verhältnis zum Beruf formt. Die erhobenen Daten zeigen jedoch, dass die geschlechtsspezifischen Effekte im Zusammenhang mit anderen gesellschaftlichen Einflussfaktoren wie Generationseffekten, Arbeitssituationen und Familienkonstellationen gesehen werden müssen.
Within the French wine industry, the Champagne region boasts the highest rate of female winegrowers. Based on a survey of 50 winegrowers (29 women and 21 men), the study shows that the gendered access to this profession has become less strict over the last few decades. However, winegrowing practices are still marked by gender effects, given the specific socialization that prepares one to enter this profession, but also due to the division of labor. For the women surveyed, gender-based social contracts are also a differentiating factor, leading them to prioritize their family life, which thus shapes their relationship to their profession. Nevertheless, the data gathered shows that gender effects should be seen in the context of other social bonds, such as generational effects and work configurations.
En el sector vitícola francés, la región de Champaña se distingue por tener la mayor proporción de mujeres al frente de explotaciones. A partir de una muestra de 50 entrevistas realizadas a viticultores y viticultoras (29 mujeres; 21 hombres), este artículo muestra que el acceso a la profesión, estrictamente basado en el género, se ha vuelto más flexible durante las últimas décadas. Sin embargo, el ejercicio de la profesión sigue marcado por los efectos del género, en razón de la socialización específica que prepara para la actividad de jefe de explotación, y del reparto de tareas. Frente a esta situación, que también se caracteriza por un acceso a la propiedad en ocasiones espinoso, se implementan estrategias para preservar la herencia mediante la aplicación de una transmisión precoz y restringida. Se trata de reconfiguraciones que las mujeres aportan a las normas profesionales. Con todo, los datos recogidos muestran que los efectos del género deben comprenderse en la intersección de otras relaciones sociales, como los efectos generacionales, las situaciones laborales y las configuraciones familiares.
Au sein de la filière viticole française, la Champagne a pour particularité de compter la plus grande proportion de femmes à la tête d’exploitations. À partir d’une enquête fondée sur 50 entretiens réalisés auprès de vigneron·nes (29 femmes ; 21 hommes), cet article montre que l’accès strictement genré au métier s’est assoupli depuis quelques décennies. Cependant, l’exercice du métier reste marqué par les effets du genre, compte tenu de la socialisation spécifique préparant à l’exercice d’une activité de chef·fe d’exploitation, mais aussi du fait de la division des tâches. En réponse à cette situation, aussi caractérisée par un accès à la propriété parfois épineux, le déploiement de stratégies de préservation de l’héritage, via la mise en place d’une transmission précoce et verrouillée apparaît. Autant de reconfigurations que les femmes apportent aux normes professionnelles. Néanmoins, les données recueillies montrent que les effets du genre sont à comprendre au croisement d’autres rapports sociaux, tels que les effets de générations, les situations de travail et les configurations familiales.
No setor vitícola francês, a Champagne destaca-se por ter a maior proporção de mulheres a liderar quintas vitícolas. A partir de um inquérito baseado em 50 entrevistas realizadas com vitivinicultores/as (29 mulheres; 21 homens), este artigo mostra que o acesso à profissão, até pouco tempo atrás estritamente regido pelo género, tornou-se mais flexível durante as últimas décadas. No entanto, o exercício da profissão continua marcado pelos efeitos do género, em razão da socialização particular preparando o exercício da atividade de dirigente de uma propriedade vitícola, mas também por causa da divisão das tarefas. Para lidar com essa situação, também caracterizada por um acesso à propriedade por vezes complicado, surgiram estratégias visando a preservação da herança com a implementação de uma transmissão antecipada e trancada. Estas reconfigurações das normas profissionais foram trazidas pelas mulheres. No entanto, os dados recolhidos revelam que os efeitos do género devem ser considerados no cruzamento com outras relações sociais, como os efeitos de geração, as situações de trabalho e as configurações familiares.
在法国的葡萄酒产业中,香槟地区(即唯一的香槟酒产区)的特点之一是女庄主(葡萄园负责人,其中多数亦是酿酒师)的比例比任何其他产区都要高。基于对50名小庄主的访谈(女性29名、男性21名),本研究指出该职业的性别门槛近几十年来的确有所降低,但性别分野仍然深刻形塑着职业实践。这是因为无论是成为酒庄负责人需要经历的特定社会化过程,还是职业中的具体分工对女性均不是特别友好。此外,女性在获取产权时也面临更多阻力。为了应对这些情况,许多女庄主提前安排产权过继,防止外人收购以求保护家族资产,而这也正是女性从业者的出现对专业规范带来的冲击之一。本研究亦显示,性别因素需要与世代效应、工作情境、家庭结构等多重社会关系因素被放在一起进行考量。
Réseaux sociaux