Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Contribution to the etymology of Amazigh names with the prefix waw-.

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2025. Ressources en ligne : Abrégé : Amazigh diachrony remains a fairly virgin field, with aspects still enigmatic in various areas, such as phonetics, semantics, lexicology, syntax and morphology. This contribution aims to fill one of the gaps in diachronic Amazigh studies. This is an etymological study of a category of Amazigh names that were sometimes ignored or misunderstood by predecessors. In this contribution, the corpus analysis method provides us with a rigorous framework for shedding light on the etymology of nouns in waw-. The database on which we have relied is formed on the basis of rigorous criteria: authenticity (the toponymic landscape), representativeness (the geographical area), diversity (written and oral) and homogeneity (the same category). Drawing on a multitude of selected sources: toponymic data, dictionaries, linguistic studies, attested lexicons, etc., we have created an authentic, representative and diversified corpus. We have shown that the prefix waw- is simply a w- (determination support in Amazigh and mark of masculine) + a (deictic and mark of number) + old verb awy “to bring, gather, contain...”). This enigmatic determination support highlights the evolutionary trend of Amazigh names and the origin of the state vowel.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

65

Amazigh diachrony remains a fairly virgin field, with aspects still enigmatic in various areas, such as phonetics, semantics, lexicology, syntax and morphology. This contribution aims to fill one of the gaps in diachronic Amazigh studies. This is an etymological study of a category of Amazigh names that were sometimes ignored or misunderstood by predecessors. In this contribution, the corpus analysis method provides us with a rigorous framework for shedding light on the etymology of nouns in waw-. The database on which we have relied is formed on the basis of rigorous criteria: authenticity (the toponymic landscape), representativeness (the geographical area), diversity (written and oral) and homogeneity (the same category). Drawing on a multitude of selected sources: toponymic data, dictionaries, linguistic studies, attested lexicons, etc., we have created an authentic, representative and diversified corpus. We have shown that the prefix waw- is simply a w- (determination support in Amazigh and mark of masculine) + a (deictic and mark of number) + old verb awy “to bring, gather, contain...”). This enigmatic determination support highlights the evolutionary trend of Amazigh names and the origin of the state vowel.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025