Voiles noirs
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2012.
Ressources en ligne : Abrégé : L’auteur imagine que les trois grands détectives du roman policier portugais se rencontrent une fois par an pour se raconter leurs dernières investigations. Cette année, Artur Cortez retrace l’enquête menée sur les activités illicites d’un député en vue. Jaime Ramos élucide l’énigme du meurtre d’un diplomate angolais. Mário França déjoue un projet terroriste en même temps qu’il mène une quadruple enquête criminelle. À partir de faits divers appartenant à la petite histoire du pays, toutes leurs recherches croisent la grande histoire portugaise : la guerre coloniale ou le 25 avril 1974. Agents secrets du quotidien social, ils sont aussi des espions de leur temps historique.Abrégé : The author imagines that the three great detectives of Portuguese crime fiction meet up once a year to share their latest investigations. This year, Artur Cortez retraces the inquest he led into the illicit activities of a deputy in the public eye. Jaime Ramos clears up the enigma of the murder of an Angolese diplomat. Mário França foils a terrorist plot while simultaneously leading a quadruple criminal investigation. While all of their stories start from different places in the history of the country, their research topics intersect the great moments in Portuguese history: the colonial war or the 25th of April 1974. Secret agents of everyday social life, they are also spies of their historic time.Abrégé : O autor imagina o encontro anual entre os três iminentes detectives do romance policial português para partilharem as suas últimas investigações. Nesse ano, Artur Cortez relata a investigação levada a cabo sobre as actividades ilícitas de um conhecido deputado. Jaime Ramos elucida o enigma do assassinato de um diplomata angolano. Mário França desarma um projecto terrorista conduzindo simultaneamente quatro investigações criminais. Todos estes acontecimentos quase banais que pertencem à “la petite histoire” do país, confluem, no entanto, num tempo crucial da história de Portugal: a guerra colonial e o 25 de Abril de 1974. Agentes secretos do quotidiano social, são também espiões do seu próprio tempo histórico.
42
L’auteur imagine que les trois grands détectives du roman policier portugais se rencontrent une fois par an pour se raconter leurs dernières investigations. Cette année, Artur Cortez retrace l’enquête menée sur les activités illicites d’un député en vue. Jaime Ramos élucide l’énigme du meurtre d’un diplomate angolais. Mário França déjoue un projet terroriste en même temps qu’il mène une quadruple enquête criminelle. À partir de faits divers appartenant à la petite histoire du pays, toutes leurs recherches croisent la grande histoire portugaise : la guerre coloniale ou le 25 avril 1974. Agents secrets du quotidien social, ils sont aussi des espions de leur temps historique.
The author imagines that the three great detectives of Portuguese crime fiction meet up once a year to share their latest investigations. This year, Artur Cortez retraces the inquest he led into the illicit activities of a deputy in the public eye. Jaime Ramos clears up the enigma of the murder of an Angolese diplomat. Mário França foils a terrorist plot while simultaneously leading a quadruple criminal investigation. While all of their stories start from different places in the history of the country, their research topics intersect the great moments in Portuguese history: the colonial war or the 25th of April 1974. Secret agents of everyday social life, they are also spies of their historic time.
O autor imagina o encontro anual entre os três iminentes detectives do romance policial português para partilharem as suas últimas investigações. Nesse ano, Artur Cortez relata a investigação levada a cabo sobre as actividades ilícitas de um conhecido deputado. Jaime Ramos elucida o enigma do assassinato de um diplomata angolano. Mário França desarma um projecto terrorista conduzindo simultaneamente quatro investigações criminais. Todos estes acontecimentos quase banais que pertencem à “la petite histoire” do país, confluem, no entanto, num tempo crucial da história de Portugal: a guerra colonial e o 25 de Abril de 1974. Agentes secretos do quotidiano social, são também espiões do seu próprio tempo histórico.




Réseaux sociaux