Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Des maux de la tristesse aux mots de la vie

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : La fatigue fait partie de notre vie quotidienne. Elle est un signal d’alarme de l’épuisement. Elle peut être aussi un symptôme qui nous renvoie aux premières relations entre l’enfant et sa mère. Elle fait appel à la notion de handling développée par Winnicott. Ces personnes ont manqué de l’attention nécessaire pour investir leur propre personnalité et leur vie. Elles protègent leur sentiment de vide intérieur par un halo de fatigue qui leur sert de holding ou de moi-peau. Le transfert sert d’étayage à ce défaut de narcissisation et l’image permet la représentation et le déploiement de ces sensations.Abrégé : From sadness words to life words Fatigue is part of our daily life. It’s a signal of exhaustion. It might also be a symptom linked to primary relationships between the child and his mother. It’s related to to the idea of « Handling » as developed by Winnicott. These people missed the attention necessary for the process of embodying one’s personality and destiny. They contend with their feeling of internal vacuum by a cloud of fatigue which acts as a « holding » or « self skin. The transfer helps to build an adjustment to this deficiency in narcissisation, and the image enables the representation and the perception of these feelings.Abrégé : Dalle parole della tristezza alle parole della vita La stanchezza fa parte della nostra vita quotidiana. È un segnale d’allarme dell’esaurimento. Può anche essere un sintomo che ci rimanda alle prime relazioni tra il bambino e la madre. Richiama la nozione di handling sviluppata da Winnicot. Chi ne soffre è stato privo dell’attenzione necessaria per impadronirsi della sua personalità e della sua vita. Protegge il suo senso di vuoto interno con un alone di stanchezza che gli funge da holding o da io-pelle. Il transfert funge da appoggio a questo difetto di narcisizzazione e l’immagine permette la rappresentazione e l’ampliamento di queste sensazioni.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

34

La fatigue fait partie de notre vie quotidienne. Elle est un signal d’alarme de l’épuisement. Elle peut être aussi un symptôme qui nous renvoie aux premières relations entre l’enfant et sa mère. Elle fait appel à la notion de handling développée par Winnicott. Ces personnes ont manqué de l’attention nécessaire pour investir leur propre personnalité et leur vie. Elles protègent leur sentiment de vide intérieur par un halo de fatigue qui leur sert de holding ou de moi-peau. Le transfert sert d’étayage à ce défaut de narcissisation et l’image permet la représentation et le déploiement de ces sensations.

From sadness words to life words Fatigue is part of our daily life. It’s a signal of exhaustion. It might also be a symptom linked to primary relationships between the child and his mother. It’s related to to the idea of « Handling » as developed by Winnicott. These people missed the attention necessary for the process of embodying one’s personality and destiny. They contend with their feeling of internal vacuum by a cloud of fatigue which acts as a « holding » or « self skin. The transfer helps to build an adjustment to this deficiency in narcissisation, and the image enables the representation and the perception of these feelings.

Dalle parole della tristezza alle parole della vita La stanchezza fa parte della nostra vita quotidiana. È un segnale d’allarme dell’esaurimento. Può anche essere un sintomo che ci rimanda alle prime relazioni tra il bambino e la madre. Richiama la nozione di handling sviluppata da Winnicot. Chi ne soffre è stato privo dell’attenzione necessaria per impadronirsi della sua personalità e della sua vita. Protegge il suo senso di vuoto interno con un alone di stanchezza che gli funge da holding o da io-pelle. Il transfert funge da appoggio a questo difetto di narcisizzazione e l’immagine permette la rappresentazione e l’ampliamento di queste sensazioni.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025