Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La régularisation des paradigmes verbaux en franco-terre-neuvien

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2009. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article concerne le franco-terre-neuvien, variété de français acadien parlée dans la presqu’île de Port-au-Port à Terre-Neuve (Canada). Le corpus est constitué d’enquêtes orales, enregistrées de 1981 à 1998, auprès de 53 locuteurs natifs, tous bilingues, n’ayant pas de connaissances scolaires en français, et alors âgés de plus de 40 ans. En nous appuyant sur la morphologie verbale du franco-terre-neuvien (indicatif présent, imparfait, futur et subjonctif présent), nous exposons les tentatives plus ou moins abouties de régularisation du système d’une variété de français, hors des pressions normatives, selon les perspectives théoriques de Chaudenson, Mougeon et Beniak (1993). Nous essayons d’en dégager quelques règles de fonctionnement et montrons, par exemple, que les verbes les plus courants sont aussi souvent les plus irréguliers. Cette tendance de fond qui, sous l’effet de facteurs syntaxiques et phonétiques, pourrait conduire la morphologie du franco-terre-neuvien vers un système réduit à une seule forme pour chaque temps verbal, n’élimine cependant pas les nombreuses formes singulières, dont nous essayons de rendre compte. Le polymorphisme que nous constatons chez nos locuteurs témoigne, selon nous, d’un état transitoire de l’évolution linguistique qui précède la normalisation. Cette situation résulte du maintien de stades plus anciens de la diachronie dans une variété transmise de manière strictement orale jusqu’à nos jours, et non du désordre précurseur de la mort des langues, comme pourrait aussi le laisser croire le faible nombre de locuteurs.Abrégé : The regularization of verbal paradigms in Newfoundland French This article is about Newfoundland French, a variety of Acadian French spoken in the peninsula of Port-au-Port in Newfoundland (Canada). The corpus is made up of recordings of interviews made between 1981 and 1998, with 53 native speakers, all bilingual, who had had no exposure to French as a taught language, and were then aged over 40. The verb morphology of Newfoundland French (present indicative, imperfect, future and present subjunctive) is used to throw light on the more or less successful attempts at systemic regularization of a variety of French, far from normative pressure, within the theoretical framework of Chaudenson, Mougeon and Beniak (1993). Certain rules are tentatively described and it is shown, for example, that the commonest verbs are also the most irregular. The underlying tendency of Newfoundland French, under the influence of syntactic and phonetic factors, towards a system potentially presenting a single form for each verb tense, does not however eliminate the many exceptional forms, which are presented here. The multiplicity of forms encountered among the speakers seems to represent a transitory phase in language development preceding normalization. This situation is a result of the maintenance of older diachronic stages within a variety transmitted in purely spoken form up to the present day, and not to the disorder which precedes language death, as the small number of speakers may also lead one to suppose.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

26

Cet article concerne le franco-terre-neuvien, variété de français acadien parlée dans la presqu’île de Port-au-Port à Terre-Neuve (Canada). Le corpus est constitué d’enquêtes orales, enregistrées de 1981 à 1998, auprès de 53 locuteurs natifs, tous bilingues, n’ayant pas de connaissances scolaires en français, et alors âgés de plus de 40 ans. En nous appuyant sur la morphologie verbale du franco-terre-neuvien (indicatif présent, imparfait, futur et subjonctif présent), nous exposons les tentatives plus ou moins abouties de régularisation du système d’une variété de français, hors des pressions normatives, selon les perspectives théoriques de Chaudenson, Mougeon et Beniak (1993). Nous essayons d’en dégager quelques règles de fonctionnement et montrons, par exemple, que les verbes les plus courants sont aussi souvent les plus irréguliers. Cette tendance de fond qui, sous l’effet de facteurs syntaxiques et phonétiques, pourrait conduire la morphologie du franco-terre-neuvien vers un système réduit à une seule forme pour chaque temps verbal, n’élimine cependant pas les nombreuses formes singulières, dont nous essayons de rendre compte. Le polymorphisme que nous constatons chez nos locuteurs témoigne, selon nous, d’un état transitoire de l’évolution linguistique qui précède la normalisation. Cette situation résulte du maintien de stades plus anciens de la diachronie dans une variété transmise de manière strictement orale jusqu’à nos jours, et non du désordre précurseur de la mort des langues, comme pourrait aussi le laisser croire le faible nombre de locuteurs.

The regularization of verbal paradigms in Newfoundland French This article is about Newfoundland French, a variety of Acadian French spoken in the peninsula of Port-au-Port in Newfoundland (Canada). The corpus is made up of recordings of interviews made between 1981 and 1998, with 53 native speakers, all bilingual, who had had no exposure to French as a taught language, and were then aged over 40. The verb morphology of Newfoundland French (present indicative, imperfect, future and present subjunctive) is used to throw light on the more or less successful attempts at systemic regularization of a variety of French, far from normative pressure, within the theoretical framework of Chaudenson, Mougeon and Beniak (1993). Certain rules are tentatively described and it is shown, for example, that the commonest verbs are also the most irregular. The underlying tendency of Newfoundland French, under the influence of syntactic and phonetic factors, towards a system potentially presenting a single form for each verb tense, does not however eliminate the many exceptional forms, which are presented here. The multiplicity of forms encountered among the speakers seems to represent a transitory phase in language development preceding normalization. This situation is a result of the maintenance of older diachronic stages within a variety transmitted in purely spoken form up to the present day, and not to the disorder which precedes language death, as the small number of speakers may also lead one to suppose.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025