Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Activation syntaxique non-sélective à la langue chez le bilingue précoce

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2012. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméIl est aujourd’hui communément accepté que l’accès au lexique ne soit pas sélectif à la langue en cours d’utilisation. En revanche, les connaissances dans le domaine de la syntaxe sont beaucoup moins avancées. Des études observationnelles de production ont rapporté de nombreux exemples d’emprunts syntaxiques entre langues chez l’enfant bilingue, emprunts qui persistent à l’âge adulte. Dans l’étude présentée ici, nous avons testé pour la première fois si de tels effets de co-activation syntaxique entre langues existent aussi en compréhension, dans le cas des bilingues précoces de haute fluence. Nous avons utilisé les potentiels évoqués et un paradigme de décision binaire susceptible de moduler l’amplitude de la composante N2 pour montrer que des participants bilingues gallois-anglais sont prêts à accepter un adjectif en position post-nominale dans une phrase en anglais, alors que cette séquence n’est pas grammaticale dans cette langue. Cet effet, absent dans le groupe contrôle de participants monolingues anglais, peut être interprété comme le résultat de l’activation de la grammaire galloise, étant donné que la position de l’adjectif est post-nominale en gallois. Nos résultats permettent de proposer que l’activation des systèmes syntaxiques est non-sélective chez le bilingue précoce pendant la compréhension de phrases écrites.Abrégé : It is now widely accepted that lexical access is language non-selective in bilinguals. However, in the domain of syntax, it is much less clear whether such non-selectivity applies. Observational production studies have highlighted many instances of syntactic borrowing between languages in bilingual children and such borrowings tend to remain in adulthood. In the present study, we have tested for the first time whether such syntactic co-activation effects also exist in comprehension, in the case of early fluent bilinguals. We used event-related potentials in conjunction with a binary decision paradigm known to elicit modulations of the N2 component to show that Welsh-English bilingual participants are prepared to accept an adjective in post-nominal position in an English sentence despite the fact such word order is illegal in English. This effect, which was not found in English monolingual participants, can be interpreted as the consequence of Welsh grammar activation because the adjective is in post-nominal position in Welsh. Our results allow us to conclude that syntactic activation is language non-selective during reading in early bilinguals.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

98

RésuméIl est aujourd’hui communément accepté que l’accès au lexique ne soit pas sélectif à la langue en cours d’utilisation. En revanche, les connaissances dans le domaine de la syntaxe sont beaucoup moins avancées. Des études observationnelles de production ont rapporté de nombreux exemples d’emprunts syntaxiques entre langues chez l’enfant bilingue, emprunts qui persistent à l’âge adulte. Dans l’étude présentée ici, nous avons testé pour la première fois si de tels effets de co-activation syntaxique entre langues existent aussi en compréhension, dans le cas des bilingues précoces de haute fluence. Nous avons utilisé les potentiels évoqués et un paradigme de décision binaire susceptible de moduler l’amplitude de la composante N2 pour montrer que des participants bilingues gallois-anglais sont prêts à accepter un adjectif en position post-nominale dans une phrase en anglais, alors que cette séquence n’est pas grammaticale dans cette langue. Cet effet, absent dans le groupe contrôle de participants monolingues anglais, peut être interprété comme le résultat de l’activation de la grammaire galloise, étant donné que la position de l’adjectif est post-nominale en gallois. Nos résultats permettent de proposer que l’activation des systèmes syntaxiques est non-sélective chez le bilingue précoce pendant la compréhension de phrases écrites.

It is now widely accepted that lexical access is language non-selective in bilinguals. However, in the domain of syntax, it is much less clear whether such non-selectivity applies. Observational production studies have highlighted many instances of syntactic borrowing between languages in bilingual children and such borrowings tend to remain in adulthood. In the present study, we have tested for the first time whether such syntactic co-activation effects also exist in comprehension, in the case of early fluent bilinguals. We used event-related potentials in conjunction with a binary decision paradigm known to elicit modulations of the N2 component to show that Welsh-English bilingual participants are prepared to accept an adjective in post-nominal position in an English sentence despite the fact such word order is illegal in English. This effect, which was not found in English monolingual participants, can be interpreted as the consequence of Welsh grammar activation because the adjective is in post-nominal position in Welsh. Our results allow us to conclude that syntactic activation is language non-selective during reading in early bilinguals.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025