Georges-Antoine Belcourt (1803–1874), missionnaire et linguiste au Manitoba (Canada)
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2012.
Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Ce texte consacré à Georges-Antoine Belcourt présente ce missionnaire canadien dans un contexte historique et linguistique. Les activités religieuses, politiques et linguistiques de Belcourt sont liées en tout point. Sur le plan historique, les connaissances exceptionnelles qu’il acquit des langues améridiennes firent de lui l’interprète et le porte-parole des Sauteux, dans ses missions dans l’Ouest, au Canada (à la colonie de la Rivière-Rouge) et dans le Dakota du Nord (à Pembina) entre 1831 et 1859. Sur le plan linguistique, il composa une grammaire (publiée en 1839) et un dictionnaire français-sauteux (manuscrit à ce jour). Ces ouvrages, fruits d’une linguistique de terrain de plus de vingt-cinq ans, témoignent d’une grande ouverture culturelle. Ils contiennent aussi les principes fondateurs de la linguistique moderne et une philosophie humaniste des langues, mis au jour dans cet article.Abrégé : Georges-Antoine Belcourt (1803-1874), missionary and linguist in Manitoba (Canada)The religious, political and linguistic activities of father Georges-Antoine Belcourt in Manitoba are inextricably linked. His exceptional mastery of Native languages made him the interpreter and spokesman for the Sauk people (in the Canadian Red River colony) and at Pembina (North Dakota) from 1831 to 1859. He drew up a grammar (1839) and an unpublished Franco-Sauk dictionary based on 25 years of field studies. Open to different cultures, his work contains the origins of modern linguistics and a humanist philosophy of language.
14
Ce texte consacré à Georges-Antoine Belcourt présente ce missionnaire canadien dans un contexte historique et linguistique. Les activités religieuses, politiques et linguistiques de Belcourt sont liées en tout point. Sur le plan historique, les connaissances exceptionnelles qu’il acquit des langues améridiennes firent de lui l’interprète et le porte-parole des Sauteux, dans ses missions dans l’Ouest, au Canada (à la colonie de la Rivière-Rouge) et dans le Dakota du Nord (à Pembina) entre 1831 et 1859. Sur le plan linguistique, il composa une grammaire (publiée en 1839) et un dictionnaire français-sauteux (manuscrit à ce jour). Ces ouvrages, fruits d’une linguistique de terrain de plus de vingt-cinq ans, témoignent d’une grande ouverture culturelle. Ils contiennent aussi les principes fondateurs de la linguistique moderne et une philosophie humaniste des langues, mis au jour dans cet article.
Georges-Antoine Belcourt (1803-1874), missionary and linguist in Manitoba (Canada)The religious, political and linguistic activities of father Georges-Antoine Belcourt in Manitoba are inextricably linked. His exceptional mastery of Native languages made him the interpreter and spokesman for the Sauk people (in the Canadian Red River colony) and at Pembina (North Dakota) from 1831 to 1859. He drew up a grammar (1839) and an unpublished Franco-Sauk dictionary based on 25 years of field studies. Open to different cultures, his work contains the origins of modern linguistics and a humanist philosophy of language.




Réseaux sociaux