Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Savoir-faire procéduraux et types d'apprenants (de langue proche ou de langue lointaine) : deux stratégies d'apprentissage/enseignement du français langue étrangère

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2001. Ressources en ligne : Abrégé : L’appropriation d’une langue étrangère ou seconde dépend fortement du degré de parenté entre langue cible et langue source. L’apprenant d’une langue cible éloignée aura tendance à avoir recours aux strates antérieures d’acquisition du langage et à opérer une réduction à l’intérieur de sa propre langue maternelle. Ses capacités opératoires seront de l’ordre de la logique. Dans le cas de langues proches, l’apprenant peut choisir de ne voir dans la langue cible qu’une simple variante, une « variante » de sa langue maternelle. Les savoir-faire procéduraux ne consisteront souvent (tout au moins au début de l’acquisition) qu’en une superposition de la langue maternelle sur la langue cible. Les stratégies d’enseignement/apprentissage dépendent donc fortement de cette distinction : d’un côté, réduction (approche progressive), de l’autre superposition et adaptation (intercompréhension). Ce qui remet en cause certaines typologies d’activités mentales d’apprentissage et entraîne dans une didactique complexe une redistribution des quatre conceptions de l’apprentissage (réception, imprégnation, réaction, construction) selon la typologie linguistique des apprenants.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

26

L’appropriation d’une langue étrangère ou seconde dépend fortement du degré de parenté entre langue cible et langue source. L’apprenant d’une langue cible éloignée aura tendance à avoir recours aux strates antérieures d’acquisition du langage et à opérer une réduction à l’intérieur de sa propre langue maternelle. Ses capacités opératoires seront de l’ordre de la logique. Dans le cas de langues proches, l’apprenant peut choisir de ne voir dans la langue cible qu’une simple variante, une « variante » de sa langue maternelle. Les savoir-faire procéduraux ne consisteront souvent (tout au moins au début de l’acquisition) qu’en une superposition de la langue maternelle sur la langue cible. Les stratégies d’enseignement/apprentissage dépendent donc fortement de cette distinction : d’un côté, réduction (approche progressive), de l’autre superposition et adaptation (intercompréhension). Ce qui remet en cause certaines typologies d’activités mentales d’apprentissage et entraîne dans une didactique complexe une redistribution des quatre conceptions de l’apprentissage (réception, imprégnation, réaction, construction) selon la typologie linguistique des apprenants.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025