Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Vagabonds et mendiants dans les campagnes au nord de Paris dans le premier tiers du XVIIIe siècle

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Ressources en ligne : Abrégé : RésuméLa déclaration du 18 juillet 1724, est l’un des textes les plus importants dans l’histoire de la répression de la mendicité. C’est à un nouvel examen de l’application de cette ordonnance que nous souhaitons procéder ici. À l’aide des archives de la maréchaussée de Beauvais, et des archives judiciaires d’Écouen, nous pouvons analyser la répression du vagabondage et de la mendicité. Cette répression au nord de Paris est bien sortie renforcée. L’activité législative n’est pas restée lettre morte. L’étude de la mobilité, de l’itinéraire de quelques vagabonds, les uns mêlés à des bandes de voleurs, les autres voyageant en couple, indique une insertion superficielle, mais réelle dans un pays. La peine de bannissement détruisait cet « enracinement » local, en même temps qu’elle punissait. Le vagabond servait de signe. Il prouvait l’existence d’un ordre, qui ne tolérait d’autre mobilité qu’une mobilité laborieuse, certifiée par les personnes demeurées sédentaires.Abrégé : The declaration of July 18, 1724, is one of the most important texts in the history of the repression of the begging. There I wish to conduct a new examination of the application of this ordinance. Using the archives of Beauvais’s constabulary, and Écouen’s judiciary archives, we can analyze the repression of vagrancy and begging in the first third of xviiith century in the North of Paris. The courts implemented the new legislation in a selective, but really effective way. This article also concerns mobility, on the itineraries of some vagrants. Some are in league with a gang of robbers, the others travel by pair and are engaged into spoils. An important proportion of vagrants were superficially, but really integrated into a country. The sentence of banishment destroyed this local “deep-rootedness” and at the same time it punished the offender. The vagrant thus punished expressed the existence of an order, which allowed no other mobility than worker’s mobility.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

63

RésuméLa déclaration du 18 juillet 1724, est l’un des textes les plus importants dans l’histoire de la répression de la mendicité. C’est à un nouvel examen de l’application de cette ordonnance que nous souhaitons procéder ici. À l’aide des archives de la maréchaussée de Beauvais, et des archives judiciaires d’Écouen, nous pouvons analyser la répression du vagabondage et de la mendicité. Cette répression au nord de Paris est bien sortie renforcée. L’activité législative n’est pas restée lettre morte. L’étude de la mobilité, de l’itinéraire de quelques vagabonds, les uns mêlés à des bandes de voleurs, les autres voyageant en couple, indique une insertion superficielle, mais réelle dans un pays. La peine de bannissement détruisait cet « enracinement » local, en même temps qu’elle punissait. Le vagabond servait de signe. Il prouvait l’existence d’un ordre, qui ne tolérait d’autre mobilité qu’une mobilité laborieuse, certifiée par les personnes demeurées sédentaires.

The declaration of July 18, 1724, is one of the most important texts in the history of the repression of the begging. There I wish to conduct a new examination of the application of this ordinance. Using the archives of Beauvais’s constabulary, and Écouen’s judiciary archives, we can analyze the repression of vagrancy and begging in the first third of xviiith century in the North of Paris. The courts implemented the new legislation in a selective, but really effective way. This article also concerns mobility, on the itineraries of some vagrants. Some are in league with a gang of robbers, the others travel by pair and are engaged into spoils. An important proportion of vagrants were superficially, but really integrated into a country. The sentence of banishment destroyed this local “deep-rootedness” and at the same time it punished the offender. The vagrant thus punished expressed the existence of an order, which allowed no other mobility than worker’s mobility.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025