Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Au cœur de Saint-Mître, sociologie d'un centre de séjour surveillé (1944-1945)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2005. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Le camp d’internement n’est pas un objet lointain ou du passé mais un mode de gestion séculaire des populations déplacées en France. Nous avons étudié dans une perspective socio-historique un centre de séjour surveillé en fonctionnement à la Libération. L’analyse des archives de la direction des centres de séjour surveillé du Sud-Est et particulièrement de celui de Saint-Mître à Aix-en-Provence permet d’appréhender la genèse des cadres cognitifs des institutions gérant actuellement en France les espaces de rétention. Mis en place par le ministère de l’Intérieur en 1944, ils constituent un espace répressif coordonné, parallèle au système carcéral, lieu d’une politique publique totale et empirique. La population hébergée dans ces centres est hétérogène et son mode de vie est marqué par l’hygiénisme et le travail obligatoire. Ces centres ne disposent pas de moyens suffisants et s’apparentent autant à des institutions asilaires et humanitaires que répressives.Abrégé : The internment camp is not something from a far away or the distant past but a system of displaced population management used in France for over a century. We have undertaken a socio-historical study of a forced residence centre during the Liberation of France. Instituted by the ministry of Interior in 1944, these centres were a coordinate repressive space, run in parallel with penal system, and applied a makeshift and totalitarian policy. The population lodged and forcibly detained in these centres was heterogeneous, their way of life is dominated by hygienic constraints and forced labour. These centres were in a constant shortage of basic requirements and were as much asylum or humanitarian institutions as repressive one. The study of management archives for forced residence centres in the South-East, and in particular theses about the centre of Saint-Mître at Aix-en-Provence, allow us to grasp the gradual development of cognitive framework of institutions used today to manage detention centres for illegal immigrants.Abrégé : En Francia, los campos de internamiento no son objetos distantes o antiguos sino un modo de gestión centenario de las poblaciones desplazadas. En este artículo se estudia desde una perspectiva socio-histórica un centro de detención que funcionó durante la Liberación. El análisis de los archivos de la dirección de los centros de detención del Sudeste, y particularmente del de Saint-Mître en Aix-en-Provence, permiten entender el origen de los marcos cognitivos de las instituciones que administran actualmente los lugares de custodia en Francia. Creados por el Ministerio del Interior en 1944, estos centros constituyen un espacio represivo coordinado, paralelo al sistema carcelario, en el cual se aplica una política pública total y empírica. La población albergada en ellos es heterogénea y su modo de vida está marcado por el higienismo y el trabajo obligatorio. Los centros no disponen de recursos suficientes y se asemejan tanto a las instituciones de asilo y humanitarias como a las represivas.Abrégé : Internierungslager sind keine fernen Objekte oder historische Institutionen, sondern eine säkularisierte Form der Steuerung und Kontrolle unerwünschten Bevölkerungsgruppen in Frankreich. Auf der Grundlage von Archiven von Internierungslagern im Südosten Frankreichs, insbesondere des Lager Saint-Mitre, wird in einer sozio-historischen Perspektive ein überwachtes Internierungslager untersucht, dass bis zur Libération in Funktion war. Damit kann die Entstehung des kognitiven Rahmens derartiger Institutionen, die aktuell in Frankreich existieren, verstanden werden. Die Lager, eingerichtet durch das Innenministerium 1944, stellten einen Raum koordinierter Repression parallel zum Gefängnissystem dar und sind Ausdruck einer totalen Politik. Ihre Insassen waren heterogen, ihr Leben gekennzeichnet durch Hygiene und Zwangsarbeit. Die Zentren verfügten nicht über ausreichende Mittel, ihr Charakter scheint zugleich repressiv zu sein und humanitären Asylen zu gleichen.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

13

Le camp d’internement n’est pas un objet lointain ou du passé mais un mode de gestion séculaire des populations déplacées en France. Nous avons étudié dans une perspective socio-historique un centre de séjour surveillé en fonctionnement à la Libération. L’analyse des archives de la direction des centres de séjour surveillé du Sud-Est et particulièrement de celui de Saint-Mître à Aix-en-Provence permet d’appréhender la genèse des cadres cognitifs des institutions gérant actuellement en France les espaces de rétention. Mis en place par le ministère de l’Intérieur en 1944, ils constituent un espace répressif coordonné, parallèle au système carcéral, lieu d’une politique publique totale et empirique. La population hébergée dans ces centres est hétérogène et son mode de vie est marqué par l’hygiénisme et le travail obligatoire. Ces centres ne disposent pas de moyens suffisants et s’apparentent autant à des institutions asilaires et humanitaires que répressives.

The internment camp is not something from a far away or the distant past but a system of displaced population management used in France for over a century. We have undertaken a socio-historical study of a forced residence centre during the Liberation of France. Instituted by the ministry of Interior in 1944, these centres were a coordinate repressive space, run in parallel with penal system, and applied a makeshift and totalitarian policy. The population lodged and forcibly detained in these centres was heterogeneous, their way of life is dominated by hygienic constraints and forced labour. These centres were in a constant shortage of basic requirements and were as much asylum or humanitarian institutions as repressive one. The study of management archives for forced residence centres in the South-East, and in particular theses about the centre of Saint-Mître at Aix-en-Provence, allow us to grasp the gradual development of cognitive framework of institutions used today to manage detention centres for illegal immigrants.

En Francia, los campos de internamiento no son objetos distantes o antiguos sino un modo de gestión centenario de las poblaciones desplazadas. En este artículo se estudia desde una perspectiva socio-histórica un centro de detención que funcionó durante la Liberación. El análisis de los archivos de la dirección de los centros de detención del Sudeste, y particularmente del de Saint-Mître en Aix-en-Provence, permiten entender el origen de los marcos cognitivos de las instituciones que administran actualmente los lugares de custodia en Francia. Creados por el Ministerio del Interior en 1944, estos centros constituyen un espacio represivo coordinado, paralelo al sistema carcelario, en el cual se aplica una política pública total y empírica. La población albergada en ellos es heterogénea y su modo de vida está marcado por el higienismo y el trabajo obligatorio. Los centros no disponen de recursos suficientes y se asemejan tanto a las instituciones de asilo y humanitarias como a las represivas.

Internierungslager sind keine fernen Objekte oder historische Institutionen, sondern eine säkularisierte Form der Steuerung und Kontrolle unerwünschten Bevölkerungsgruppen in Frankreich. Auf der Grundlage von Archiven von Internierungslagern im Südosten Frankreichs, insbesondere des Lager Saint-Mitre, wird in einer sozio-historischen Perspektive ein überwachtes Internierungslager untersucht, dass bis zur Libération in Funktion war. Damit kann die Entstehung des kognitiven Rahmens derartiger Institutionen, die aktuell in Frankreich existieren, verstanden werden. Die Lager, eingerichtet durch das Innenministerium 1944, stellten einen Raum koordinierter Repression parallel zum Gefängnissystem dar und sind Ausdruck einer totalen Politik. Ihre Insassen waren heterogen, ihr Leben gekennzeichnet durch Hygiene und Zwangsarbeit. Die Zentren verfügten nicht über ausreichende Mittel, ihr Charakter scheint zugleich repressiv zu sein und humanitären Asylen zu gleichen.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025