Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Leçons du Corona

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article est composé de trois petits textes écrits séparément. Ils ont été rassemblés et traduits de l’arabe par Abdelaâli Laoukili. Le premier texte traite de la crise de la pandémie comme une crise « totale » qui a mis en difficulté l’ensemble des pays et questionné les individus, comme les groupes, le pouvoir politique comme le savoir scientifique. Le second texte examine la notion de « masque » dans ses différentes acceptations et interroge notre vécu de cette vie « masquée » pour se protéger les uns les (des) autres de la covid. Le troisième enfin traite de notre capacité à supporter la solitude que cette crise nous a imposée.Abrégé : This article consists of three short texts written separately. They were put together and translated from Arab by Abdelaâli Laoukili. The first text considers the crisis of the pandemic as a “total” crisis which put all countries in difficulty and raised questions not only for individuals and groups but also for political power and scientific knowledge. The second text examines the notion of “mask” and its different senses and questions our experience of this “masked” life to protect each other from Covid. The third considers our capacity to bear the solitude that this crisis has imposed on us.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

62

Cet article est composé de trois petits textes écrits séparément. Ils ont été rassemblés et traduits de l’arabe par Abdelaâli Laoukili. Le premier texte traite de la crise de la pandémie comme une crise « totale » qui a mis en difficulté l’ensemble des pays et questionné les individus, comme les groupes, le pouvoir politique comme le savoir scientifique. Le second texte examine la notion de « masque » dans ses différentes acceptations et interroge notre vécu de cette vie « masquée » pour se protéger les uns les (des) autres de la covid. Le troisième enfin traite de notre capacité à supporter la solitude que cette crise nous a imposée.

This article consists of three short texts written separately. They were put together and translated from Arab by Abdelaâli Laoukili. The first text considers the crisis of the pandemic as a “total” crisis which put all countries in difficulty and raised questions not only for individuals and groups but also for political power and scientific knowledge. The second text examines the notion of “mask” and its different senses and questions our experience of this “masked” life to protect each other from Covid. The third considers our capacity to bear the solitude that this crisis has imposed on us.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025