Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les mots du sexe et leurs destins

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Alors que le terme sexual semble admis comme représentant, dans toutes les langues, de l’adjectif qui se rapporte à la sexualité, le texte du fondateur de la psychanalyse offre d’autres possibilités, parfois déroutantes. Les mots dérivant de racines latines –  sexual, sexuell – voisinent avec des termes d’origine germanique, dont le plus fréquent est Geschlecht, qui signifie genre, lignée, sexe. Adjectivé, il devient geschlechtlich, terme abondamment présent dans le texte freudien. Une question principale : comment entendre l’insertion du terme schlecht – apparemment porteur d’un interdit, puisqu’il signifie « mauvais » – dans ce qui désigne le sexuel ? Dans la rencontre clinique avec Élisabeth, la nomination, par Freud, du mouvement amoureux qu’il attribue à la patiente est reçue par elle comme accusation de Schlechtigkeit (vilenie, méchanceté). L’association entre le geschlechtlich (sexuel) et le schlecht (mauvais) est présente dans la formule par laquelle, dans une lettre à Fliess, Freud associe la psychanalyse à schlechte Behandlung (mauvais traitement). À l’inverse, l’absence de suspicion culpabilisante présente dans le terme français « puissance », suspicion qui ferait planer un risque d’érotisme, a pour conséquence de désexualiser ce terme et de le réserver à ce qui concerne le champ social ou financier.Abrégé : Whereas the word « sexual » seems to be admitted as the representative, among all the languages, of the adjective related to sexuality, the text of the founding father of psychoanalysis reveals other possibilities which can sometimes be disconcerting. The words deriving from Latin roots – « sexual », « sexuell » – close up with words of Germanic origin, the most frequent of which is « Geschlecht », which means gender, lineage, sex. Used as an adjective, it becomes « geschlechtlich », a word you come across quite often in the Freudian text. A main interrogation : how to understand the insertion of the word « schlecht » – bearing at first sight a prohibition as it means « bad » – into what is referred to as the sexual field ? In his clinical meeting with Elizabeth, the naming by Freud of the love inclination attributed to the patient is felt by her as an accusation of « Schlechtigkeit » (vileness, wickedness). The association between the « geschlechtlich » (sexual) and the « schlecht » (bad) runs through the phrase by which Freud, in a letter to Fliess, links psychoanalysis to « schlechte Behandlung » (ill-treatment). Conversely the absence of the guilt-ridden suspicion in the french word « puissance » (potency), a suspicion that would let a risk of eroticism hang over, has the consequence of desexualising that word and of confining it to the social and financial field.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

79

Alors que le terme sexual semble admis comme représentant, dans toutes les langues, de l’adjectif qui se rapporte à la sexualité, le texte du fondateur de la psychanalyse offre d’autres possibilités, parfois déroutantes. Les mots dérivant de racines latines –  sexual, sexuell – voisinent avec des termes d’origine germanique, dont le plus fréquent est Geschlecht, qui signifie genre, lignée, sexe. Adjectivé, il devient geschlechtlich, terme abondamment présent dans le texte freudien. Une question principale : comment entendre l’insertion du terme schlecht – apparemment porteur d’un interdit, puisqu’il signifie « mauvais » – dans ce qui désigne le sexuel ? Dans la rencontre clinique avec Élisabeth, la nomination, par Freud, du mouvement amoureux qu’il attribue à la patiente est reçue par elle comme accusation de Schlechtigkeit (vilenie, méchanceté). L’association entre le geschlechtlich (sexuel) et le schlecht (mauvais) est présente dans la formule par laquelle, dans une lettre à Fliess, Freud associe la psychanalyse à schlechte Behandlung (mauvais traitement). À l’inverse, l’absence de suspicion culpabilisante présente dans le terme français « puissance », suspicion qui ferait planer un risque d’érotisme, a pour conséquence de désexualiser ce terme et de le réserver à ce qui concerne le champ social ou financier.

Whereas the word « sexual » seems to be admitted as the representative, among all the languages, of the adjective related to sexuality, the text of the founding father of psychoanalysis reveals other possibilities which can sometimes be disconcerting. The words deriving from Latin roots – « sexual », « sexuell » – close up with words of Germanic origin, the most frequent of which is « Geschlecht », which means gender, lineage, sex. Used as an adjective, it becomes « geschlechtlich », a word you come across quite often in the Freudian text. A main interrogation : how to understand the insertion of the word « schlecht » – bearing at first sight a prohibition as it means « bad » – into what is referred to as the sexual field ? In his clinical meeting with Elizabeth, the naming by Freud of the love inclination attributed to the patient is felt by her as an accusation of « Schlechtigkeit » (vileness, wickedness). The association between the « geschlechtlich » (sexual) and the « schlecht » (bad) runs through the phrase by which Freud, in a letter to Fliess, links psychoanalysis to « schlechte Behandlung » (ill-treatment). Conversely the absence of the guilt-ridden suspicion in the french word « puissance » (potency), a suspicion that would let a risk of eroticism hang over, has the consequence of desexualising that word and of confining it to the social and financial field.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025