Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Le retour des villes dans la gestion de la sécurité en France et en Italie

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2012. Ressources en ligne : Abrégé : Cet article analyse le réinvestissement, par les municipalités françaises et italiennes, de leurs compétences en matière de sécurité. À partir de l’examen comparé de quatre cas d’étude, nous suggérons que les maires agissent ainsi sous la pression de mobilisations d’habitants, qui dénoncent les désordres qui surviennent dans leur quartier. La surdité structurelle de la police nationale au traitement des désordres, les pouvoirs de police dont disposent les maires et les réformes de décentralisation qui ont renforcé leurs compétences et légitimité les incitent alors à se saisir de la régulation des désordres, un thème dès lors requalifié en enjeu sécurité par le champ politique.Abrégé : This article aims to analyse the process by which French and Italian municipalities re-invested their power in the field of safety. From the compared examination of four case studies, I suggest that the Mayors acted like that under the pressure of residents’ mobilisations, aimed at denouncing disorder in their neighbourhood. The national police’s structural deafness to disorder monitoring, the police power the mayors have got, the decentralisation reforms that streghten the mayors’ power and legitimacy encouraged them to grab disorder monitoring themselves, an issue henceforth requalified as public safety by the political field.Abrégé : Este artículo analiza el proceso de reinversión que han realizado los municipios franceses e italianos en cuestión de seguridad. La comparación de cuatro casos nos permite sugerir que los alcaldes actúan por la presión de los ciudadanos que se movilizan para denunciar los desórdenes que se producen en su barrio. La sordera estructural de la policía nacional respecto al tratamiento de los desórdenes, los poderes que tienen los alcaldes en cuestión de seguridad y las reformas de descentralización que han reforzado sus competencias y su legitimidad les ha llevado a ocuparse de la regulación de los desórdenes. Algo que se ha calificado por la política como seguridad pública.Abrégé : In diesem Artikel wird untersucht, wie französische und italienische Städte Sicherheitspolitik betreiben. Im Rahmen einer vergleichenden Studie über vier Fallstudien wird herausgearbeitet, wie die Bürgermeister auf den öffentlichen Druck von Einwohnern und Einwohnerinnen, die sich über Unordnung im öffentlichen Raum beschweren, reagieren. Die strukturelle Blindheit der nationalen Polizei gegenüber lokalen Odenungs-problemen, die Macht der lokalen Ordnungsbehörden und Programme der Dezentralisierung haben dazu geführt, dass die Städte selbst zu zentralen Akteuren der Regulation von Ordnungsproblemen geworden sind, die so als lokale Sicherheitspolitik zu einem neuen Politikfeld geworden ist.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

16

Cet article analyse le réinvestissement, par les municipalités françaises et italiennes, de leurs compétences en matière de sécurité. À partir de l’examen comparé de quatre cas d’étude, nous suggérons que les maires agissent ainsi sous la pression de mobilisations d’habitants, qui dénoncent les désordres qui surviennent dans leur quartier. La surdité structurelle de la police nationale au traitement des désordres, les pouvoirs de police dont disposent les maires et les réformes de décentralisation qui ont renforcé leurs compétences et légitimité les incitent alors à se saisir de la régulation des désordres, un thème dès lors requalifié en enjeu sécurité par le champ politique.

This article aims to analyse the process by which French and Italian municipalities re-invested their power in the field of safety. From the compared examination of four case studies, I suggest that the Mayors acted like that under the pressure of residents’ mobilisations, aimed at denouncing disorder in their neighbourhood. The national police’s structural deafness to disorder monitoring, the police power the mayors have got, the decentralisation reforms that streghten the mayors’ power and legitimacy encouraged them to grab disorder monitoring themselves, an issue henceforth requalified as public safety by the political field.

Este artículo analiza el proceso de reinversión que han realizado los municipios franceses e italianos en cuestión de seguridad. La comparación de cuatro casos nos permite sugerir que los alcaldes actúan por la presión de los ciudadanos que se movilizan para denunciar los desórdenes que se producen en su barrio. La sordera estructural de la policía nacional respecto al tratamiento de los desórdenes, los poderes que tienen los alcaldes en cuestión de seguridad y las reformas de descentralización que han reforzado sus competencias y su legitimidad les ha llevado a ocuparse de la regulación de los desórdenes. Algo que se ha calificado por la política como seguridad pública.

In diesem Artikel wird untersucht, wie französische und italienische Städte Sicherheitspolitik betreiben. Im Rahmen einer vergleichenden Studie über vier Fallstudien wird herausgearbeitet, wie die Bürgermeister auf den öffentlichen Druck von Einwohnern und Einwohnerinnen, die sich über Unordnung im öffentlichen Raum beschweren, reagieren. Die strukturelle Blindheit der nationalen Polizei gegenüber lokalen Odenungs-problemen, die Macht der lokalen Ordnungsbehörden und Programme der Dezentralisierung haben dazu geführt, dass die Städte selbst zu zentralen Akteuren der Regulation von Ordnungsproblemen geworden sind, die so als lokale Sicherheitspolitik zu einem neuen Politikfeld geworden ist.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025