Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La Fontaine poète italien ? Le fabuliste vu par la critique d’outre-monts

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2018. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’article fait le tour des études italiennes des dernières décennies sur La Fontaine pour montrer la vivacité de la recherche sur le fabuliste dans la péninsule. Les contributions des chercheurs italiens peuvent être réparties en quatre catégories : analyses génétiques et études de sources, réflexions sur la poétique et sur les genres littéraires, études thématiques et explications de texte. Ces catégories sont loin d’être étanches et saisissent l’œuvre du poète de Château-Thierry dans l’équilibre qu’elle réalise entre unité d’inspiration et diversité des genres et des influences. Le panorama critique est complété par une prise en compte des traductions récentes de ses œuvres en langue italienne.Abrégé : The article provides an overview of Italian studies on La Fontaine over the last decades in order to show the richness of the research on the fabulist in Italy. The contributions of Italian researchers can be divided into four categories: genetic and source criticism, reflections on poetics and on literary genres, thematic studies, and close-reading of individual texts. These categories are not in the least watertight and apprehend the works of the poet from Château-Thierry in the balance they attain between unity of inspiration and diversity of genres and influences. The critical panorama is completed by a brief discussion of recent Italian translations of his works.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

76

L’article fait le tour des études italiennes des dernières décennies sur La Fontaine pour montrer la vivacité de la recherche sur le fabuliste dans la péninsule. Les contributions des chercheurs italiens peuvent être réparties en quatre catégories : analyses génétiques et études de sources, réflexions sur la poétique et sur les genres littéraires, études thématiques et explications de texte. Ces catégories sont loin d’être étanches et saisissent l’œuvre du poète de Château-Thierry dans l’équilibre qu’elle réalise entre unité d’inspiration et diversité des genres et des influences. Le panorama critique est complété par une prise en compte des traductions récentes de ses œuvres en langue italienne.

The article provides an overview of Italian studies on La Fontaine over the last decades in order to show the richness of the research on the fabulist in Italy. The contributions of Italian researchers can be divided into four categories: genetic and source criticism, reflections on poetics and on literary genres, thematic studies, and close-reading of individual texts. These categories are not in the least watertight and apprehend the works of the poet from Château-Thierry in the balance they attain between unity of inspiration and diversity of genres and influences. The critical panorama is completed by a brief discussion of recent Italian translations of his works.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025