Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

State normalization of inclusive language

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Ressources en ligne : Abrégé : This article compares the norms for inclusive language issued by state actors in France and in Quebec, qualifying the widely held idea that Quebec is more advanced than France in such matters. The comparison in fact reveals great similarities between the two states’ norms, which appeared at similar times and were similar in content. While some differences do exist, these relate less to the substance of the norms in question—the Quebec authorities did not, for example, produce ‘more inclusive’ ones than their French counterparts—and more to the institutions responsible for producing them. Whereas in Quebec, there has been a consensus about entrusting the task of determining inclusive language norms to a linguistic body, in France, on the contrary, there has been strong rivalry—that seems destined to last—between governmental actors and public officials with responsibilities either for the French language or for gender equality.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

37

This article compares the norms for inclusive language issued by state actors in France and in Quebec, qualifying the widely held idea that Quebec is more advanced than France in such matters. The comparison in fact reveals great similarities between the two states’ norms, which appeared at similar times and were similar in content. While some differences do exist, these relate less to the substance of the norms in question—the Quebec authorities did not, for example, produce ‘more inclusive’ ones than their French counterparts—and more to the institutions responsible for producing them. Whereas in Quebec, there has been a consensus about entrusting the task of determining inclusive language norms to a linguistic body, in France, on the contrary, there has been strong rivalry—that seems destined to last—between governmental actors and public officials with responsibilities either for the French language or for gender equality.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025