The heritagization of (minoritized) languages: A (necessary) way into the market?
Type de matériel :
76
In the context of globalization, language has shown itself to be a central element, the vessel of a territorial identity to be preserved and/or promoted, liable to be turned into an element of identity-based claims and a powerful territorial marker. At the same time, minoritized languages seem to have found an outlet through a complex and ever-shifting process of heritagization. This facilitates an axiological redistribution from which the process of commodification of linguistic uses can take advantage for commercial ends. The first aim of this article is to better understand the now permanent association, at least in political discourse, between “minoritized languages” and “heritage.” The semantic field and the field of representations can both be limited by a kind of folklorization and museification of objects targeted by heritagization and by a valorization and visibility guaranteed for the territory. In this context, such a label as language, a “flag language” to use Jean Laponce’s expression, is liable to appear more as an indicator of identity and of values linked to authenticity, historicity, and emotion than as an instrument of communication. Based on this principle, and within the context of heritage, we aim to better understand the mobilization of uses in the Corsican language through an observation of online sales platforms for food, cosmetic, and spiritual products. In the context of, on the one hand, a process of heritagization and, on the other, operations of commodification, we pose the question of the (re) functionalization of linguistic uses in the context of minoritized languages.
Réseaux sociaux