Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Development and validation of the Polish-language version of the Multidimensional Scale of Perceived Social Support (MSPSS)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Le développement et la validation de la version en langue polonaise de l’échelle multidimensionnelle du soutien social perçu (EMSSP) sont décrits dans cet article. Le but de cette étude était de traduire l’EMSSP en Polonais et d’établir les propriétés psychométriques de cet instrument évaluant l’adéquation des perceptions du soutien social de trois sources spécifiques et distinctes : famille, amis et partenaire. Au total, 418 étudiants universitaires ont complété la version polonaise du EMSSP. Des analyses factorielles exploratoires et confirmatoires ont confirmé la structure factorielle de l’EMSSP original en langue anglaise pour les trois sous-échelles traduit en Polonais. Les trois sous-échelles ont montré une bonne consistance interne. Les résultats de la présente étude indiquent que la version Polonaise de l’EMSSP est une mesure multidimensionnelle fiable et valide du soutien social perçu de trois sources considérées avec de bons niveaux de consistance interne, d’homogénéité et de validité conceptuelle.Abrégé : The development and validation of the Polish-language version of the Multidimensional Scale of Perceived Social Support (MSPSS) (Zimet, Dahlem, Zimet, &Farley, 1988) is described in this article. The aim of this study was to translate the MSPSS into Polish and establish the psychometric properties of this instrument evaluating the perceptions of social support adequacy from three specific and distinct sources: family, friends and the significant other.A total of 418 university students completed the Polish version of the MSPSS. Exploratory and confirmatory factor analyses evidenced the factor structure of the original English-language MSPSS for the three subscales translated into Polish. All three subscales showed good internal consistency. The results from the present study indicated that the Polish version of the MSPSS is a reliable and valid multidimensional measure of perceived social support from the three sources under consideration with good levels of internal consistency, homogeneity and construct validity.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

62

Le développement et la validation de la version en langue polonaise de l’échelle multidimensionnelle du soutien social perçu (EMSSP) sont décrits dans cet article. Le but de cette étude était de traduire l’EMSSP en Polonais et d’établir les propriétés psychométriques de cet instrument évaluant l’adéquation des perceptions du soutien social de trois sources spécifiques et distinctes : famille, amis et partenaire. Au total, 418 étudiants universitaires ont complété la version polonaise du EMSSP. Des analyses factorielles exploratoires et confirmatoires ont confirmé la structure factorielle de l’EMSSP original en langue anglaise pour les trois sous-échelles traduit en Polonais. Les trois sous-échelles ont montré une bonne consistance interne. Les résultats de la présente étude indiquent que la version Polonaise de l’EMSSP est une mesure multidimensionnelle fiable et valide du soutien social perçu de trois sources considérées avec de bons niveaux de consistance interne, d’homogénéité et de validité conceptuelle.

The development and validation of the Polish-language version of the Multidimensional Scale of Perceived Social Support (MSPSS) (Zimet, Dahlem, Zimet, &Farley, 1988) is described in this article. The aim of this study was to translate the MSPSS into Polish and establish the psychometric properties of this instrument evaluating the perceptions of social support adequacy from three specific and distinct sources: family, friends and the significant other.A total of 418 university students completed the Polish version of the MSPSS. Exploratory and confirmatory factor analyses evidenced the factor structure of the original English-language MSPSS for the three subscales translated into Polish. All three subscales showed good internal consistency. The results from the present study indicated that the Polish version of the MSPSS is a reliable and valid multidimensional measure of perceived social support from the three sources under consideration with good levels of internal consistency, homogeneity and construct validity.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025