Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Entre reconstruction et hostilité. Le PCE, en exil, dans le centre et le sud de la France

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2022. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Le long exil du peuple espagnol a marqué un tournant dans l’histoire du pays. La défaite militaire de la Seconde République s’accompagne de l’espoir d’un retour des exilés après la victoire des Alliés dans la Seconde Guerre mondiale. Mais ces espoirs se sont vite transformés en désespoir et ils ont vu comment le temps qui passe diminue toute chance de restaurer les libertés démocratiques chez eux. Parallèlement, la reconstruction des organisations antifranquistes est une constante et leur diaspora rend également difficile une coordination efficace. Le Midi français devient un centre névralgique de l’opposition au franquisme et le PCE est l’une de ses organisations les plus actives. En lutte permanente entre les intérêts locaux et leur position internationale, les communistes s’opposent sur tous les fronts au régime franquiste et subissent au fil du temps, comme le reste des exilés, la répression d’autorités françaises de plus en plus éloignées des objectifs antifascistes de 1945. Julián Antonio Ramírez est l’une des figures fondamentales pour comprendre la trajectoire des communistes espagnols dans la région du Midi dans les années qui suivent immédiatement la Seconde Guerre mondiale.Abrégé : The long exile of the Spanish people marked a turning point in the country’s history. The military defeat of the Second Republic was accompanied by the hope that those exiled would return after the Allied victory in the Second World War. But those hopes soon turned to despair and they saw how the passage of time diminished any chance of restoring democratic freedom at home. Alongside this, the reconstruction of anti-Franco ist organisations was a constant and their diaspora also made effective coordination difficult. The French Midi became a nerve centre of opposition to Franco and the PCE was one of its most active organisations. In a permanent struggle between local interests and their international position, the communists were on all fronts in opposition to the Franco regime and as time went by they suffered, like the rest of the exiles, repression by French authorities who were increasingly distant from the anti- fascist objectives of 1945. Julián Antonio Ramírez was one of the fundamental figures for understanding the Spanish communists in the Midi area in the years immediately after the Second World War.Abrégé : El largo exilio del que fue protagonista el pueblo español marcó un antes y un después en la propia historia del país. La derrota militar de la Segunda República vino acompañada por la esperanza de retorno de aquellos exiliados tras la victoria aliada en la Segunda Guerra Mundial. Pero pronto aquellas esperanzas se tornaron en desesperación y vieron cómo el paso del tiempo disminuía cualquier opción de restituir las libertades democráticas en el interior. Junto a ello la reconstrucción de los organismos antifranquistas fue una constante y su diáspora dificultó también una coordinación efectiva. La zona del Midi francés se convirtió en un centro neurálgico de la oposición al franquismo y el PCE fue una de sus organizaciones más activas. En lucha permanente entre los intereses locales y su posición internacional, los comunistas estuvieron en todos los frentes en la oposición al régimen franquista y con el paso del tiempo sufrieron, como el resto una represión por unas autoridades francesas cada vez más alejadas de los objetivos antifascistas de 1945. Julián Antonio Ramírez fue una de las figuras fundamentales para entender la trayectoria de los comunistas españoles de la zona del Midi en los inmediatos años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

22

Le long exil du peuple espagnol a marqué un tournant dans l’histoire du pays. La défaite militaire de la Seconde République s’accompagne de l’espoir d’un retour des exilés après la victoire des Alliés dans la Seconde Guerre mondiale. Mais ces espoirs se sont vite transformés en désespoir et ils ont vu comment le temps qui passe diminue toute chance de restaurer les libertés démocratiques chez eux. Parallèlement, la reconstruction des organisations antifranquistes est une constante et leur diaspora rend également difficile une coordination efficace. Le Midi français devient un centre névralgique de l’opposition au franquisme et le PCE est l’une de ses organisations les plus actives. En lutte permanente entre les intérêts locaux et leur position internationale, les communistes s’opposent sur tous les fronts au régime franquiste et subissent au fil du temps, comme le reste des exilés, la répression d’autorités françaises de plus en plus éloignées des objectifs antifascistes de 1945. Julián Antonio Ramírez est l’une des figures fondamentales pour comprendre la trajectoire des communistes espagnols dans la région du Midi dans les années qui suivent immédiatement la Seconde Guerre mondiale.

The long exile of the Spanish people marked a turning point in the country’s history. The military defeat of the Second Republic was accompanied by the hope that those exiled would return after the Allied victory in the Second World War. But those hopes soon turned to despair and they saw how the passage of time diminished any chance of restoring democratic freedom at home. Alongside this, the reconstruction of anti-Franco ist organisations was a constant and their diaspora also made effective coordination difficult. The French Midi became a nerve centre of opposition to Franco and the PCE was one of its most active organisations. In a permanent struggle between local interests and their international position, the communists were on all fronts in opposition to the Franco regime and as time went by they suffered, like the rest of the exiles, repression by French authorities who were increasingly distant from the anti- fascist objectives of 1945. Julián Antonio Ramírez was one of the fundamental figures for understanding the Spanish communists in the Midi area in the years immediately after the Second World War.

El largo exilio del que fue protagonista el pueblo español marcó un antes y un después en la propia historia del país. La derrota militar de la Segunda República vino acompañada por la esperanza de retorno de aquellos exiliados tras la victoria aliada en la Segunda Guerra Mundial. Pero pronto aquellas esperanzas se tornaron en desesperación y vieron cómo el paso del tiempo disminuía cualquier opción de restituir las libertades democráticas en el interior. Junto a ello la reconstrucción de los organismos antifranquistas fue una constante y su diáspora dificultó también una coordinación efectiva. La zona del Midi francés se convirtió en un centro neurálgico de la oposición al franquismo y el PCE fue una de sus organizaciones más activas. En lucha permanente entre los intereses locales y su posición internacional, los comunistas estuvieron en todos los frentes en la oposición al régimen franquista y con el paso del tiempo sufrieron, como el resto una represión por unas autoridades francesas cada vez más alejadas de los objetivos antifascistas de 1945. Julián Antonio Ramírez fue una de las figuras fundamentales para entender la trayectoria de los comunistas españoles de la zona del Midi en los inmediatos años posteriores a la Segunda Guerra Mundial.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025