Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

William Shakespeare vu par Kenneth Branagh : enjeux et critiques d'une appropriation

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2002. Ressources en ligne : Abrégé : RésuméDans cet article, il s’agit d’étudier comment le réalisateur Kenneth Branagh s’approprie les pièces de Shakespeare et les intègre au sein d’un univers cinématographique personnel dominé par l’élan visuel et musical. Par des images antérieures et intérieures, Branagh présente des personnages dotés d’un passé et de pensées. Ses adaptations oscillent entre l’exhibition forte d’interpolations et la création d’une diégèse réaliste, s’inscrivant dans une esthétique hollywoodienne qui privilégie les liens logiques et les rappels nostalgiques. Le caractère méta-dramatique du théâtre shakespearien tend alors à se dissiper au sein d’une fiction où la construction narrative prévaut sur la révélation de l’énonciation.Abrégé : This article analyses how director Kenneth Branagh appropriates Shakespeare’s plays, and inserts them into a personal filmic world dominated by visual and musical sweep. By adding images from the past and from the mind, Branagh creates characters who are endowed with memories and thoughts. His adaptations oscillate between the powerful exhibition of interpolations and the creation of a realistic diegesis, following a Hollywoodian aesthetics which favours logical links and nostalgic reminders. Shakespearean meta-drama then tends to melt away into a fiction in which narrative construction prevails over the disclosure of enunciation.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

89

RésuméDans cet article, il s’agit d’étudier comment le réalisateur Kenneth Branagh s’approprie les pièces de Shakespeare et les intègre au sein d’un univers cinématographique personnel dominé par l’élan visuel et musical. Par des images antérieures et intérieures, Branagh présente des personnages dotés d’un passé et de pensées. Ses adaptations oscillent entre l’exhibition forte d’interpolations et la création d’une diégèse réaliste, s’inscrivant dans une esthétique hollywoodienne qui privilégie les liens logiques et les rappels nostalgiques. Le caractère méta-dramatique du théâtre shakespearien tend alors à se dissiper au sein d’une fiction où la construction narrative prévaut sur la révélation de l’énonciation.

This article analyses how director Kenneth Branagh appropriates Shakespeare’s plays, and inserts them into a personal filmic world dominated by visual and musical sweep. By adding images from the past and from the mind, Branagh creates characters who are endowed with memories and thoughts. His adaptations oscillate between the powerful exhibition of interpolations and the creation of a realistic diegesis, following a Hollywoodian aesthetics which favours logical links and nostalgic reminders. Shakespearean meta-drama then tends to melt away into a fiction in which narrative construction prevails over the disclosure of enunciation.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025