Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

D'une île, l'autre De Béjofo (Madagascar) à Sarrola-Carcopino (Corse)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2003. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméÀ travers l’interaction des comportements de divers membres d’une famille corse dispersés, cet article montre comment, dans un échange épistolaire, une communauté dévoile son fonctionnement et la dynamique de son historicité. Constituée autour de la personne d’un villageois corse participant, en 1900, aux campagnes coloniales françaises, la correspondance autorise la monographie d’un village corse de la fin du xixe siècle, écrite de l’extérieur, à papartir d’un poste militaire malgache.Abrégé : On the basis of interacting behaviours of various scattered members of a Corsican family the author shows how a correspondence reveals the functionning of a community and the dynamics of its historicity. This correspondence of a Corsican villager who took part in 1900 in the French colonial campaigns represents a Corsican village monograph of the turn of the 19th century, written from a Madagascan military post.Abrégé : ZusammenfassungAusgehend von wechselwirkenden Verhalten verschiedener zerstreuten Mitglieder einer korsischen Familie zeigt der Autor, wie eine Korrespondenz das Funktionnieren einer Gemeinschaft und die Dynamik ihrer historischen Wahrheit zeigt. Diese Korrespondenz eines korsischen Dorfbewohners, der in 1900 zu den französischen Kolonialfeldzügen beitrug, stellt eine korsische Dorfmonographie aus dem Ende des 19. Jahrhunderts dar, die von einem madagassischen Militärposten aus geschrieben wurde.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

43

RésuméÀ travers l’interaction des comportements de divers membres d’une famille corse dispersés, cet article montre comment, dans un échange épistolaire, une communauté dévoile son fonctionnement et la dynamique de son historicité. Constituée autour de la personne d’un villageois corse participant, en 1900, aux campagnes coloniales françaises, la correspondance autorise la monographie d’un village corse de la fin du xixe siècle, écrite de l’extérieur, à papartir d’un poste militaire malgache.

On the basis of interacting behaviours of various scattered members of a Corsican family the author shows how a correspondence reveals the functionning of a community and the dynamics of its historicity. This correspondence of a Corsican villager who took part in 1900 in the French colonial campaigns represents a Corsican village monograph of the turn of the 19th century, written from a Madagascan military post.

ZusammenfassungAusgehend von wechselwirkenden Verhalten verschiedener zerstreuten Mitglieder einer korsischen Familie zeigt der Autor, wie eine Korrespondenz das Funktionnieren einer Gemeinschaft und die Dynamik ihrer historischen Wahrheit zeigt. Diese Korrespondenz eines korsischen Dorfbewohners, der in 1900 zu den französischen Kolonialfeldzügen beitrug, stellt eine korsische Dorfmonographie aus dem Ende des 19. Jahrhunderts dar, die von einem madagassischen Militärposten aus geschrieben wurde.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025