Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Quelques remarques sur « lalangue » et sur le cas particulier de la surdité prélinguale

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2012. Ressources en ligne : Abrégé : RésuméLa forgerie par Jacques Lacan du néologisme « lalangue », au début des années 1970, marque sa prise de distance avec le modèle du langage jusque-là utilisé par lui. Toutefois, en face de la nouvelle expression, le lecteur de Lacan peut hésiter entre simple trait d’esprit ou nouveau concept, et ce d’autant que ses conséquences pour la clinique psychanalytique ne sont pas toujours développées par ce dernier. Après une présentation un peu ordonnée de sa (brève) histoire, on interrogera ici donc sa pertinence clinique en faisant le détour par un champ clinique très particulier où il semble pouvoir être utilement mis à contribution, à savoir le champ des incidences psychopathologiques de la surdité prélinguale.Abrégé : On “lalangue” – the case of pre-lingual deafnessJacques Lacan’s neologism “lalangue”, at the beginning of the 1970s, marks his distance with the language model he used up to then. However, the reader, when confronted with the new expression, can hesitate between a simple witticism and a new concept, especially since the repercussions of the latter on psychoanalysis have not always been developed. After a rather organized presentation of its (short) history, we examine here its clinical pertinence, with reference to a very singular clinical field which could particularly make use of it, namely the field of psychopathological incidences of pre-lingual deafness.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

72

RésuméLa forgerie par Jacques Lacan du néologisme « lalangue », au début des années 1970, marque sa prise de distance avec le modèle du langage jusque-là utilisé par lui. Toutefois, en face de la nouvelle expression, le lecteur de Lacan peut hésiter entre simple trait d’esprit ou nouveau concept, et ce d’autant que ses conséquences pour la clinique psychanalytique ne sont pas toujours développées par ce dernier. Après une présentation un peu ordonnée de sa (brève) histoire, on interrogera ici donc sa pertinence clinique en faisant le détour par un champ clinique très particulier où il semble pouvoir être utilement mis à contribution, à savoir le champ des incidences psychopathologiques de la surdité prélinguale.

On “lalangue” – the case of pre-lingual deafnessJacques Lacan’s neologism “lalangue”, at the beginning of the 1970s, marks his distance with the language model he used up to then. However, the reader, when confronted with the new expression, can hesitate between a simple witticism and a new concept, especially since the repercussions of the latter on psychoanalysis have not always been developed. After a rather organized presentation of its (short) history, we examine here its clinical pertinence, with reference to a very singular clinical field which could particularly make use of it, namely the field of psychopathological incidences of pre-lingual deafness.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025