Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les savoirs locaux au Burkina Faso

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméDans l’éducation rurale gourmantchée au Burkina Faso, l’usage des contes est l’occasion pour les jeunes de s’interroger sur le réel visible et invisible. Mais tel n’est pas le projet de l’école classique qui utilise peu les contes et nie l’existence de savoirs locaux. Sont apparues de nouvelles écoles utilisant les « langues locales » et développant une culture censée allier savoirs scolaires et savoirs locaux. Pourtant, ces savoirs métissés restent dépendants de certains choix, et de conditions matérielles d’enseignement difficiles à généraliser sur l’ensemble du pays. Quels sont donc les enjeux des supports pédagogiques – contes, manuels scolaires et livrets en gourmantché – ainsi que les pratiques d’enseignement ?Abrégé : In the Gourmantche rural education in Burkina Faso, the use of parables in tales urges young people to seek riddles about the visible and invisible reality. The classical school rejects this type of heuristic method by instrumentalising tales and denying the existence of local knowledge. Schools using « local languages » develop a new culture which is supposed to link school knowledge with local knowledge. But this knowledge is selected according to unclarified principles « creolised ». Besides, teaching material conditions make it difficult to generalize them all over the country. The article focuses on the analyses of pedagogical supports (tales, school manuals and booklets in gourmantche) as well as teaching practices.Abrégé : ZusammenfassungIn der Erziehung in den ländlichen Gebieten der Gourmantché Ethnie in Burkina Faso bieten Märchen und Erzählungen den Jugendlichen die Möglichkeit zur Auseinandersetzung mit der sichtbaren und gedanklichen Realität. Allerdings sind es nicht die « klassischen Schulen » die diese Unterrichtsmethode anwenden, denn sie greifen in der Regel nicht auf die Betonung lokaler Kompetenzen in bestimmten Erzählungen zurück. Vielmehr haben sich neue Schultypen entwickelt, die Lokalsprachen nutzen und eine Kultur fördern, die schulisches und lokales Wissen miteinander zu verbinden versucht. Jedoch ist diese « Wissensmischung » nicht unproblematisch. So ist die abhängig von einer zu treffenden Auswahl und von den materiellen Unterrichtsvoraussetzungen vor Ort ; darüber hinaus ist es schwierig, sie in einheitlicher Form im ganzen Land zu unterrichten. Die Autorin untersucht in ihrem Artikel die Herausforderungen (Auswahl der Erzählungen, Verwendung von Lehrbüchern, Textbücher in Gourmantché), die sich der « Pädagogik der Erzählungen » und der Unterrichtspraxis stellen.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

23

RésuméDans l’éducation rurale gourmantchée au Burkina Faso, l’usage des contes est l’occasion pour les jeunes de s’interroger sur le réel visible et invisible. Mais tel n’est pas le projet de l’école classique qui utilise peu les contes et nie l’existence de savoirs locaux. Sont apparues de nouvelles écoles utilisant les « langues locales » et développant une culture censée allier savoirs scolaires et savoirs locaux. Pourtant, ces savoirs métissés restent dépendants de certains choix, et de conditions matérielles d’enseignement difficiles à généraliser sur l’ensemble du pays. Quels sont donc les enjeux des supports pédagogiques – contes, manuels scolaires et livrets en gourmantché – ainsi que les pratiques d’enseignement ?

In the Gourmantche rural education in Burkina Faso, the use of parables in tales urges young people to seek riddles about the visible and invisible reality. The classical school rejects this type of heuristic method by instrumentalising tales and denying the existence of local knowledge. Schools using « local languages » develop a new culture which is supposed to link school knowledge with local knowledge. But this knowledge is selected according to unclarified principles « creolised ». Besides, teaching material conditions make it difficult to generalize them all over the country. The article focuses on the analyses of pedagogical supports (tales, school manuals and booklets in gourmantche) as well as teaching practices.

ZusammenfassungIn der Erziehung in den ländlichen Gebieten der Gourmantché Ethnie in Burkina Faso bieten Märchen und Erzählungen den Jugendlichen die Möglichkeit zur Auseinandersetzung mit der sichtbaren und gedanklichen Realität. Allerdings sind es nicht die « klassischen Schulen » die diese Unterrichtsmethode anwenden, denn sie greifen in der Regel nicht auf die Betonung lokaler Kompetenzen in bestimmten Erzählungen zurück. Vielmehr haben sich neue Schultypen entwickelt, die Lokalsprachen nutzen und eine Kultur fördern, die schulisches und lokales Wissen miteinander zu verbinden versucht. Jedoch ist diese « Wissensmischung » nicht unproblematisch. So ist die abhängig von einer zu treffenden Auswahl und von den materiellen Unterrichtsvoraussetzungen vor Ort ; darüber hinaus ist es schwierig, sie in einheitlicher Form im ganzen Land zu unterrichten. Die Autorin untersucht in ihrem Artikel die Herausforderungen (Auswahl der Erzählungen, Verwendung von Lehrbüchern, Textbücher in Gourmantché), die sich der « Pädagogik der Erzählungen » und der Unterrichtspraxis stellen.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025