Manger le livre, une double métonymie
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2024.
Ressources en ligne : Abrégé : Eating the book is part of an issue that touches on the question of “knowing how lalangue is precipitated into the letter” (Lacan, La Troisième). It is an incorporation of signifiers. The hypothesis developed in this article is that this operation is the result of a whirling connection between sexual drives and desire, following the topology of the spirals of the double loop of the a object in the hole of the real of the conjunction of the sexual and death. The echoes of language enter into resonance in particular from the consonants, making up an edge of cuts between signifiers. Louis Wolfson (Le schizo et les langues) suffered from this and invented a strategy to escape from the pain of his “echolalic brain”.Abrégé : Manger le livre s’inscrit dans une problématique qui touche à la question de « savoir comment lalangue peut-elle se précipiter dans la lettre » (Lacan, La troisième). Il s’agit d’une incorporation de signifiants. L’hypothèse développée dans l’article est que cette opération procède d’un tourbillon de la connexion des pulsions sexuelles et du désir, selon la topologie des spirales de la double boucle de l’objet a dans le trou du réel de la conjonction du sexuel et de la mort. Les échos de la langue entrent en résonance particulièrement à partir des consonnes, constituantes d’un bord de coupures entre les signifiants. Louis Wolfson (Le schizo et les langues) en a pâti et il invente une stratégie pour échapper à la souffrance de son « cerveau écholalique ».
57
Eating the book is part of an issue that touches on the question of “knowing how lalangue is precipitated into the letter” (Lacan, La Troisième). It is an incorporation of signifiers. The hypothesis developed in this article is that this operation is the result of a whirling connection between sexual drives and desire, following the topology of the spirals of the double loop of the a object in the hole of the real of the conjunction of the sexual and death. The echoes of language enter into resonance in particular from the consonants, making up an edge of cuts between signifiers. Louis Wolfson (Le schizo et les langues) suffered from this and invented a strategy to escape from the pain of his “echolalic brain”.
Manger le livre s’inscrit dans une problématique qui touche à la question de « savoir comment lalangue peut-elle se précipiter dans la lettre » (Lacan, La troisième). Il s’agit d’une incorporation de signifiants. L’hypothèse développée dans l’article est que cette opération procède d’un tourbillon de la connexion des pulsions sexuelles et du désir, selon la topologie des spirales de la double boucle de l’objet a dans le trou du réel de la conjonction du sexuel et de la mort. Les échos de la langue entrent en résonance particulièrement à partir des consonnes, constituantes d’un bord de coupures entre les signifiants. Louis Wolfson (Le schizo et les langues) en a pâti et il invente une stratégie pour échapper à la souffrance de son « cerveau écholalique ».




Réseaux sociaux