Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Citoyenneté européenne, nationalité italienne et « mythe institutionnel » du retour : le cas des Argentins et des Chiliens descendants d’émigrés italiens

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2020. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Fondé sur une enquête ethnographique menée dans la région du Trentin, cet article analyse ce qu’être citoyen européen veut dire pour les Argentins et les Chiliens d’origine italienne qui émigrent en Italie, donc en Europe, grâce à la nationalité italienne qu’ils ont hérité de leurs ancêtres. Il analyse les différents usages et les représentations associés à la double nationalité ainsi que les échelles d’appartenance qui accompagnent cette mobilité. Il illustre la façon dont la possession de la citoyenneté européenne participe de l’actuelle reprise de l’émigration italienne, dont le bassin de recrutement s’étend à l’Amérique latine. Cet article montre aussi que la mobilité interroge les politiques migratoires européennes, déplaçant la focale de la rhétorique de la fermeture des frontières à la pratique d’une immigration choisie. Ainsi, il interroge le travail constant de redéfinition des frontières entre « nous » et « les autres » en Europe.Abrégé : Building on ethnographic research undertaken in the Trentino region, this article analyses what being a European citizen means for Argentineans and Chileans of Italian descent who emigrate to Italy, and thus to Europe, thanks to the Italian nationality they have inherited from their ancestors. It analyses the different uses and representations associated with dual nationality as well as the scales of belonging that accompany this mobility, showing that the possession of European citizenship is fostering the current resurgence of Italian emigration, including from Latin America. The article also argues that this mobility has brought into question European migration policies, shifting the focus from the rhetoric of border closures to practices of selective immigration. It thus questions the constant redefining of boundaries in Europe between “us” and “them”.Abrégé : Basado en una encuesta realizada en la región de Trentino, este artículo analiza lo que significa ser ciudadano europeo para los argentinos y los chilenos de origen italiano que emigran a Italia, gracias a la nacionalidad italiana que han heredado de sus antepasados. Analiza los distintos usos y representaciones asociados a la doble nacionalidad, así como las escalas de pertenencia que acompañan esta movilidad y muestra que la posesión de la ciudadanía europea participa a la actual reanudación de la emigración italiana cuya cuenca de reclutamiento se extiende a América Latina. Este artículo sostiene también que esta movilidad cuestiona las políticas migratorias europeas desplazando el foco de la retórica del cierre de las fronteras a la práctica de una inmigración elegida. Así, plantea el trabajo constante de redefinición de las fronteras entre « nosotros » y « los demás » en Europa.Abrégé : Auf der Grundlage einer in der Region Trentino durchgeführten ethnographischen Untersuchung analysiert dieser Artikel, was es für Argentinier und Chilenen italienischer Herkunft, die nach Italien und somit nach Europa auswandern, bedeutet, dank der italienischen Nationalität, die sie von ihren Vorfahren geerbt haben, europäischer Staatsbürger zu sein. Er analysiert die verschiedenen Nutzungen und Darstellungen, die mit der doppelten Staatsbürgerschaft verbunden sind, sowie die Größenordnungen der Zugehörigkeit, die mit dieser Mobilität einhergehen, und er zeigt auf, dass der Besitz der europäischen Staatsbürgerschaft Teil des gegenwärtigen Wiederauflebens der Auswanderung nach Italien ist. Das Einzugsgebiet erstreckt sich bis nach Lateinamerika. In diesem Artikel wird auch argumentiert, dass diese Mobilität die europäische Migrationspolitik in Frage stellt und den Schwerpunkt von der Rhetorik der geschlossenen Grenzen auf die Praxis der selektiven Einwanderung verlagert. Dieser Artikel hinterfragt daher die ständige Arbeit an der Neudefinition der Grenzen zwischen „uns“ und „den anderen“ in Europa.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

1

Fondé sur une enquête ethnographique menée dans la région du Trentin, cet article analyse ce qu’être citoyen européen veut dire pour les Argentins et les Chiliens d’origine italienne qui émigrent en Italie, donc en Europe, grâce à la nationalité italienne qu’ils ont hérité de leurs ancêtres. Il analyse les différents usages et les représentations associés à la double nationalité ainsi que les échelles d’appartenance qui accompagnent cette mobilité. Il illustre la façon dont la possession de la citoyenneté européenne participe de l’actuelle reprise de l’émigration italienne, dont le bassin de recrutement s’étend à l’Amérique latine. Cet article montre aussi que la mobilité interroge les politiques migratoires européennes, déplaçant la focale de la rhétorique de la fermeture des frontières à la pratique d’une immigration choisie. Ainsi, il interroge le travail constant de redéfinition des frontières entre « nous » et « les autres » en Europe.

Building on ethnographic research undertaken in the Trentino region, this article analyses what being a European citizen means for Argentineans and Chileans of Italian descent who emigrate to Italy, and thus to Europe, thanks to the Italian nationality they have inherited from their ancestors. It analyses the different uses and representations associated with dual nationality as well as the scales of belonging that accompany this mobility, showing that the possession of European citizenship is fostering the current resurgence of Italian emigration, including from Latin America. The article also argues that this mobility has brought into question European migration policies, shifting the focus from the rhetoric of border closures to practices of selective immigration. It thus questions the constant redefining of boundaries in Europe between “us” and “them”.

Basado en una encuesta realizada en la región de Trentino, este artículo analiza lo que significa ser ciudadano europeo para los argentinos y los chilenos de origen italiano que emigran a Italia, gracias a la nacionalidad italiana que han heredado de sus antepasados. Analiza los distintos usos y representaciones asociados a la doble nacionalidad, así como las escalas de pertenencia que acompañan esta movilidad y muestra que la posesión de la ciudadanía europea participa a la actual reanudación de la emigración italiana cuya cuenca de reclutamiento se extiende a América Latina. Este artículo sostiene también que esta movilidad cuestiona las políticas migratorias europeas desplazando el foco de la retórica del cierre de las fronteras a la práctica de una inmigración elegida. Así, plantea el trabajo constante de redefinición de las fronteras entre « nosotros » y « los demás » en Europa.

Auf der Grundlage einer in der Region Trentino durchgeführten ethnographischen Untersuchung analysiert dieser Artikel, was es für Argentinier und Chilenen italienischer Herkunft, die nach Italien und somit nach Europa auswandern, bedeutet, dank der italienischen Nationalität, die sie von ihren Vorfahren geerbt haben, europäischer Staatsbürger zu sein. Er analysiert die verschiedenen Nutzungen und Darstellungen, die mit der doppelten Staatsbürgerschaft verbunden sind, sowie die Größenordnungen der Zugehörigkeit, die mit dieser Mobilität einhergehen, und er zeigt auf, dass der Besitz der europäischen Staatsbürgerschaft Teil des gegenwärtigen Wiederauflebens der Auswanderung nach Italien ist. Das Einzugsgebiet erstreckt sich bis nach Lateinamerika. In diesem Artikel wird auch argumentiert, dass diese Mobilität die europäische Migrationspolitik in Frage stellt und den Schwerpunkt von der Rhetorik der geschlossenen Grenzen auf die Praxis der selektiven Einwanderung verlagert. Dieser Artikel hinterfragt daher die ständige Arbeit an der Neudefinition der Grenzen zwischen „uns“ und „den anderen“ in Europa.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025