Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

« Par avion » : genèse sémiotique de la poste aérienne internationale

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2008. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Le transport aérien du courrier, en d’autres termes la poste aérienne, est moins une innovation technique qu’organisationnelle. Avec elle, il ne s’agit pas, seulement, de faire voler des avions, mais de les insérer dans un système complexe de collecte, de transport et de distribution de courrier à travers des territoires. L’exploit du vol en lui-même ne suffit pas, il doit aussi être régulier et sûr, et en somme s’articuler au mieux au reste de la chaîne postale pour satisfaire les usagers. Seule une coopération, au sens strict une opération en commun du réseau par les acteurs concernés, le permet : les offices postaux d’une part et les compagnies aériennes d’autre part ont à travailler en étroite relation, et donc à communiquer. Dans les années 1920, la genèse de la poste aérienne se fait à travers la construction d’un espace de sens commun, mêlant institutions et signes. Une infrastructure de papier finit par porter les avions.Abrégé : “By Airmail”: the Semiotic Origins of International Airmail Services in the 1920sThe transportation of mail by air, i.e., airmail, should be considered more as an organisational than a technical innovation. It is not simply a matter of making planes fly, but of incorporating them into a complex system of mail collection, transportation and distribution across different areas. The exploit of flying in itself is not enough : to satisfy users, it has to be scheduled, safe and appropriately linked up with the rest of the mail delivery process. Cooperation, in the literal sense of joint operation of a network by those concerned, is the only solution : post offices on the one hand and airline companies on the other have to collaborate closely, and therefore to communicate. In the 1920s, airmail services became established thanks to the build-up of a common area of meaning that combined institutions and signs. Ultimately, mail-planes were kept aloft by an infrastructure of paper.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

1

Le transport aérien du courrier, en d’autres termes la poste aérienne, est moins une innovation technique qu’organisationnelle. Avec elle, il ne s’agit pas, seulement, de faire voler des avions, mais de les insérer dans un système complexe de collecte, de transport et de distribution de courrier à travers des territoires. L’exploit du vol en lui-même ne suffit pas, il doit aussi être régulier et sûr, et en somme s’articuler au mieux au reste de la chaîne postale pour satisfaire les usagers. Seule une coopération, au sens strict une opération en commun du réseau par les acteurs concernés, le permet : les offices postaux d’une part et les compagnies aériennes d’autre part ont à travailler en étroite relation, et donc à communiquer. Dans les années 1920, la genèse de la poste aérienne se fait à travers la construction d’un espace de sens commun, mêlant institutions et signes. Une infrastructure de papier finit par porter les avions.

“By Airmail”: the Semiotic Origins of International Airmail Services in the 1920sThe transportation of mail by air, i.e., airmail, should be considered more as an organisational than a technical innovation. It is not simply a matter of making planes fly, but of incorporating them into a complex system of mail collection, transportation and distribution across different areas. The exploit of flying in itself is not enough : to satisfy users, it has to be scheduled, safe and appropriately linked up with the rest of the mail delivery process. Cooperation, in the literal sense of joint operation of a network by those concerned, is the only solution : post offices on the one hand and airline companies on the other have to collaborate closely, and therefore to communicate. In the 1920s, airmail services became established thanks to the build-up of a common area of meaning that combined institutions and signs. Ultimately, mail-planes were kept aloft by an infrastructure of paper.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025