Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Symétries et asymétries de pouvoir dans les relations interculturelles en entreprises multinationales

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2016. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Est-il possible de faire du management interculturel un sujet d’analyse par le biais d’autres formes de représentations que celles des langages écrit ou parlé ? Pourrions-nous privilégier des formes se concentrant essentiellement sur des éléments à forte charge émotionnelle ou en prise avec l’action, tant dans leur processus de réflexion que dans leur résultat final et servant véritablement à travailler sur ces expériences interculturelles ? Les représentations graphiques et les images sont un moyen intéressant pour mettre en lumière les spécificités et contrastes culturels du management. Jusqu’ici, il n’avait cependant pas été question d’avoir recours au dessin émanant véritablement d’acteurs directement impliqués dans des situations interculturelles, rendant ainsi compte de leur expérience. Cet article illustre par des images représentant diverses scènes de coopérations franco-allemandes dessinées par des cadres dirigeants, comment ils perçoivent les situations de management d’une façon ludique et les incitent à la réflexion et au développement des compétences interculturelles.Abrégé : Is it possible to analyse intercultural management through other forms of representation than the spoken or written languages? Can other forms be used, which take account of increasingly emotional or action-oriented elements in both the process of reflection and in the final result, and are used for the processing of intercultural experiences? The graphics and images are an interesting way to highlight the specificities and cultural contrasts of management. So far, drawings had however not to been used for creating consciousness and reflexion of experience from intercultural situations. This article illustrates by images representing various scenes of French-German cooperation drawn by executives, how they perceive management situations in a playful way, which help thought-provoking and developing intercultural skills.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

85

Est-il possible de faire du management interculturel un sujet d’analyse par le biais d’autres formes de représentations que celles des langages écrit ou parlé ? Pourrions-nous privilégier des formes se concentrant essentiellement sur des éléments à forte charge émotionnelle ou en prise avec l’action, tant dans leur processus de réflexion que dans leur résultat final et servant véritablement à travailler sur ces expériences interculturelles ? Les représentations graphiques et les images sont un moyen intéressant pour mettre en lumière les spécificités et contrastes culturels du management. Jusqu’ici, il n’avait cependant pas été question d’avoir recours au dessin émanant véritablement d’acteurs directement impliqués dans des situations interculturelles, rendant ainsi compte de leur expérience. Cet article illustre par des images représentant diverses scènes de coopérations franco-allemandes dessinées par des cadres dirigeants, comment ils perçoivent les situations de management d’une façon ludique et les incitent à la réflexion et au développement des compétences interculturelles.

Is it possible to analyse intercultural management through other forms of representation than the spoken or written languages? Can other forms be used, which take account of increasingly emotional or action-oriented elements in both the process of reflection and in the final result, and are used for the processing of intercultural experiences? The graphics and images are an interesting way to highlight the specificities and cultural contrasts of management. So far, drawings had however not to been used for creating consciousness and reflexion of experience from intercultural situations. This article illustrates by images representing various scenes of French-German cooperation drawn by executives, how they perceive management situations in a playful way, which help thought-provoking and developing intercultural skills.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025