Le LSD, « psychédélique » ou « psychodysleptique » ?
Type de matériel :
14
Nommer un objet permet à l’être humain de façonner sa réalité et de transmettre des informations le concernant. Lorsque, dans les années 1950, un nouveau psychotrope émerge au sein de la pharmacopée occidentale, l’enjeu de sa dénomination devient crucial. Le LSD produisait en effet des symptômes intenses, pouvant être assimilés à ceux observés dans les psychoses. Cette interprétation conduit donc la psychiatrie française de l’époque à créer le mot « psychodysleptique » afin de décrire cette substance. Mais cette terminologie centrée sur l’aspect pathologique de la réaction empêchait de concevoir qu’elle puisse avoir un effet thérapeutique. Dans l’intention de traduire cette dimension positive, des thérapeutes anglo-saxons forment alors le terme « psychédélique ». Cet article étudiera l’histoire de ces deux noms et les implications de leur emploi pour le corps médical.
Naming an object allows human beings to shape their reality and to transmit information regarding the object. When a new psychotropic drug emerged in the Western pharmacopoeia in the 1950s, the issue of its naming became crucial. LSD produced intense symptoms that could be compared to those observed in psychoses. This interpretation led French psychiatry at the time to create the word “psychodysleptic” to describe this substance. However, this terminology, which focused on the pathological aspect of the reaction, prevented the idea that such reactions could have a therapeutic effect. With the intention of reflecting this positive dimension, English-speaking therapists therefore created the term “psychedelic.” In France, the refusal to use this term is linked to the lack of attention paid to “set and setting,” which leads French medical studies to remain within the conceptual framework of shock therapy, where some English, Canadian, or American practitioners were developing a new form of psychotherapy. This article will therefore study the history of these two names and the implications of their use for the medical profession.
Nombrar un objeto le permite al ser humano dar forma a su realidad y transmitir información sobre él. Cuando, en la década de 1950, surgió una nueva droga psicotrópica en la farmacopea occidental, lo que se jugó en su denominación fue crucial. El LSD producía síntomas intensos que podían compararse con los observados en las psicosis. Esta interpretación lleva la psiquiatría francesa de la época a crear la palabra “psicodisléptico” para describir esta sustancia. Pero esta terminología, centrada en el aspecto patológico de la reacción, impedía pensar que pudiera tener un efecto terapéutico. Con el fin de plasmar esta dimensión positiva, unos terapeutas anglosajones acuñan el término “psicodélico”. Este artículo examinará la historia de estos dos nombres y las implicaciones de su uso para la profesión médica.
Réseaux sociaux