Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Combien de générations reste-t-on « immigrants » ?

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2020. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : La terminologie « deuxième génération » d’immigrants demeure largement utilisée par les chercheurs pour désigner les enfants de parents immigrants. Dans cet article, nous critiquons la normalisation de cette terminologie et son potentiel d’extension infinie selon une perspective historique. Nous analysons ses différents sens selon le contexte social et politique, mais aussi selon le pays d’origine des parents et enfin selon le lien historique entre le pays de naissance et le pays d’origine. Alors que la construction identitaire des enfants d’immigrants est complexe et singulière, cette terminologie peut représenter une affirmation identitaire positive pour certains, alors que, pour d’autres elle peut au contraire porter un poids de souffrance sociale.Abrégé : The terminology “second generation” immigrants remains widely used by researchers to refer to children of immigrant parents. In this paper, we criticize the normalization of this terminology and its potential for infinite extension in a historical perspective. We analyze the different meanings it can have according to the social and political context, according to the parents’ country of origin and according to the historical link between the country of birth and the country of origin. In a situation where the identity construction of the children of immigrants is complex and singular, this terminology can constitute a positive affirmation of identity for some, while for others it can on the contrary carry a burden of social suffering.Abrégé : La terminología “segunda generación” de inmigrantes sigue siendo ampliamente utilizada por los investigadores para referirse a los hijos de padres inmigrantes. En este artículo, criticamos la estandarización de esta terminología y su potencial extensión infinita desde una perspectiva histórica. Analizamos sus diferentes significados según el contexto social y político, pero también según el país de origen de los padres y finalmente según el vínculo histórico entre el país de nacimiento y el país de origen. Si bien la construcción de la identidad de los niños inmigrantes es compleja y única, esta terminología puede representar una afirmación positiva de la identidad para algunos, mientras que para otros, por el contrario, puede acarrear un peso de sufrimiento social.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

95

La terminologie « deuxième génération » d’immigrants demeure largement utilisée par les chercheurs pour désigner les enfants de parents immigrants. Dans cet article, nous critiquons la normalisation de cette terminologie et son potentiel d’extension infinie selon une perspective historique. Nous analysons ses différents sens selon le contexte social et politique, mais aussi selon le pays d’origine des parents et enfin selon le lien historique entre le pays de naissance et le pays d’origine. Alors que la construction identitaire des enfants d’immigrants est complexe et singulière, cette terminologie peut représenter une affirmation identitaire positive pour certains, alors que, pour d’autres elle peut au contraire porter un poids de souffrance sociale.

The terminology “second generation” immigrants remains widely used by researchers to refer to children of immigrant parents. In this paper, we criticize the normalization of this terminology and its potential for infinite extension in a historical perspective. We analyze the different meanings it can have according to the social and political context, according to the parents’ country of origin and according to the historical link between the country of birth and the country of origin. In a situation where the identity construction of the children of immigrants is complex and singular, this terminology can constitute a positive affirmation of identity for some, while for others it can on the contrary carry a burden of social suffering.

La terminología “segunda generación” de inmigrantes sigue siendo ampliamente utilizada por los investigadores para referirse a los hijos de padres inmigrantes. En este artículo, criticamos la estandarización de esta terminología y su potencial extensión infinita desde una perspectiva histórica. Analizamos sus diferentes significados según el contexto social y político, pero también según el país de origen de los padres y finalmente según el vínculo histórico entre el país de nacimiento y el país de origen. Si bien la construcción de la identidad de los niños inmigrantes es compleja y única, esta terminología puede representar una afirmación positiva de la identidad para algunos, mientras que para otros, por el contrario, puede acarrear un peso de sufrimiento social.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025