Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Élaboration d’un dispositif de médiation transculturelle à Poitiers

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2024. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : In this article the authors describe the process of designing and deploying a system of transcultural mediation in the Poitiers area, south-west France. They thus describe the various objectives, and the way in which they made use of their complementary abilities, backed up by the development of a local network, to progressively achieve effective action. The mediation system is intended to respond to the needs in the field, as well as to institutional requirements, and this was made possible by an initial funding grant. Using a transcultural approach, the mediation system aims to de-compartmentalise the medical and social sectors. It also highlights limitations, as the local network in particular has failed to develop. To conclude, the authors describe their will to create a tool for use by professionals making it possible to place the patient at the centre of the process of accompaniment.Abrégé : En este artículo, los autores pretenden describir el desarrollo de la idea y la implementación de un sistema de mediación transcultural en la región de Poitiers en Nueva Aquitania. Para ello, describen los diferentes objetivos del sistema y cómo sus complementariedades, asociadas al desarrollo de una red de colaboradores locales, permitieron asegurar un desarrollo progresivo y eficiente. El sistema de mediación pretende ser una respuesta a necesidades de campo y necesidades institucionales, lo cual fue posible luego de obtener una primera financiación. El sistema de mediación ofrece, a través del enfoque transcultural, una descompartimentalización de los sectores médico y social. También se muestran los límites del dispositivo, principalmente la falta de intérpretes. Para concluir, los autores muestran su voluntad de crear una herramienta para profesionales que permita reposicionar a la persona atendida como protagonista de su proceso.Abrégé : Dans cet article, les auteurs s’attachent à décrire la démarche de construction et de déploiement d’un dispositif de médiation transculturelle sur le territoire de Poitiers en Nouvelle-Aquitaine. Pour cela, ils décrivent les différents objectifs du dispositif et comment leurs complémentarités, associées au développement d’un réseau local, ont permis d’assurer un développement progressif et efficient. Le dispositif de médiation se veut une réponse à des nécessités de terrain et à des besoins institutionnels, qui a été possible à la suite de l’obtention d’un premier financement. Le dispositif de médiation propose, par l’approche transculturelle, un décloisonnement des secteurs médical et social. Il montre également ses limites, le réseau des interprètes locaux étant notamment peu développé. Pour conclure, les auteurs montrent leur volonté de créer un outil à destination des professionnels qui permette de replacer la personne suivie au centre de son accompagnement.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

57

In this article the authors describe the process of designing and deploying a system of transcultural mediation in the Poitiers area, south-west France. They thus describe the various objectives, and the way in which they made use of their complementary abilities, backed up by the development of a local network, to progressively achieve effective action. The mediation system is intended to respond to the needs in the field, as well as to institutional requirements, and this was made possible by an initial funding grant. Using a transcultural approach, the mediation system aims to de-compartmentalise the medical and social sectors. It also highlights limitations, as the local network in particular has failed to develop. To conclude, the authors describe their will to create a tool for use by professionals making it possible to place the patient at the centre of the process of accompaniment.

En este artículo, los autores pretenden describir el desarrollo de la idea y la implementación de un sistema de mediación transcultural en la región de Poitiers en Nueva Aquitania. Para ello, describen los diferentes objetivos del sistema y cómo sus complementariedades, asociadas al desarrollo de una red de colaboradores locales, permitieron asegurar un desarrollo progresivo y eficiente. El sistema de mediación pretende ser una respuesta a necesidades de campo y necesidades institucionales, lo cual fue posible luego de obtener una primera financiación. El sistema de mediación ofrece, a través del enfoque transcultural, una descompartimentalización de los sectores médico y social. También se muestran los límites del dispositivo, principalmente la falta de intérpretes. Para concluir, los autores muestran su voluntad de crear una herramienta para profesionales que permita reposicionar a la persona atendida como protagonista de su proceso.

Dans cet article, les auteurs s’attachent à décrire la démarche de construction et de déploiement d’un dispositif de médiation transculturelle sur le territoire de Poitiers en Nouvelle-Aquitaine. Pour cela, ils décrivent les différents objectifs du dispositif et comment leurs complémentarités, associées au développement d’un réseau local, ont permis d’assurer un développement progressif et efficient. Le dispositif de médiation se veut une réponse à des nécessités de terrain et à des besoins institutionnels, qui a été possible à la suite de l’obtention d’un premier financement. Le dispositif de médiation propose, par l’approche transculturelle, un décloisonnement des secteurs médical et social. Il montre également ses limites, le réseau des interprètes locaux étant notamment peu développé. Pour conclure, les auteurs montrent leur volonté de créer un outil à destination des professionnels qui permette de replacer la personne suivie au centre de son accompagnement.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025