Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Quand les Toubabs parlent avec un accent ivoirien : une pratique stylisée de l’entre-soi

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2019. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Cet article analyse des usages stylisés de « français ivoirien » dans des performances orales de Français blancs, anciens expatriés en Côte d’Ivoire. Ces usages permettent d’envisager la variété « français ivoirien », comme une ressource stylistique d’un répertoire verbal, dont il s’agit de saisir, le plus finement possible, les effets dans des usages situés, selon une démarche s’inscrivant dans le cadre d’une sociolinguistique interactionnelle.Abrégé : This contribution analyzes stylized uses of “Ivorian French” in oral performances by White French people who have been expatriates in the Ivory Coast. These practices enable us to see “Ivory Coast French” as a stylized resource of a verbal repertoire, and the aim is to examine, as finely as possible, the effects of these situated practices. The theoretical framework of the study is interactional sociolinguistics.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

10

Cet article analyse des usages stylisés de « français ivoirien » dans des performances orales de Français blancs, anciens expatriés en Côte d’Ivoire. Ces usages permettent d’envisager la variété « français ivoirien », comme une ressource stylistique d’un répertoire verbal, dont il s’agit de saisir, le plus finement possible, les effets dans des usages situés, selon une démarche s’inscrivant dans le cadre d’une sociolinguistique interactionnelle.

This contribution analyzes stylized uses of “Ivorian French” in oral performances by White French people who have been expatriates in the Ivory Coast. These practices enable us to see “Ivory Coast French” as a stylized resource of a verbal repertoire, and the aim is to examine, as finely as possible, the effects of these situated practices. The theoretical framework of the study is interactional sociolinguistics.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025