Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Pour une histoire connectée du français langue étrangère au Proche-Orient : le cas de la Palestine (1860-1948)

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2020. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’article se propose de revenir sur les enjeux de l’écriture de l’histoire du FLE au Proche-Orient, en ciblant la Palestine ottomane et mandataire, jusqu’aux lendemains de la création de l’État d’Israël (1850-1950). La Palestine – espace ancré dans des histoires concurrentielles de diffusion linguistique et culturelle nationales et où se croisent et cohabitent différents mandats (étatiques, religieux, symboliques, supranationaux) – est un espace difficilement saisissable sans une approche globale, connectée. L’article s’attachera à analyser archives, corpus, concepts en vue d’appréhender une histoire multidimensionnelle de la diffusion du français.Abrégé : The article revisits the issues involved in writing a history of French as a Foreign language in the Middle East, targeting Ottoman and Mandate Palestine, until the period after the creation of the State of Israel (1850-1950). Palestine constituted an emblematic scene for the history of the spread of competing national languages and cultures, where different mandates met and lived together (state-controlled, religious, symbolic, supranational). It is thus a difficult area to grasp without a global and a connected approach. The article will analyze archives, corpus and concepts so as to understand the multidimensional history of the spreading of the French language.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

62

L’article se propose de revenir sur les enjeux de l’écriture de l’histoire du FLE au Proche-Orient, en ciblant la Palestine ottomane et mandataire, jusqu’aux lendemains de la création de l’État d’Israël (1850-1950). La Palestine – espace ancré dans des histoires concurrentielles de diffusion linguistique et culturelle nationales et où se croisent et cohabitent différents mandats (étatiques, religieux, symboliques, supranationaux) – est un espace difficilement saisissable sans une approche globale, connectée. L’article s’attachera à analyser archives, corpus, concepts en vue d’appréhender une histoire multidimensionnelle de la diffusion du français.

The article revisits the issues involved in writing a history of French as a Foreign language in the Middle East, targeting Ottoman and Mandate Palestine, until the period after the creation of the State of Israel (1850-1950). Palestine constituted an emblematic scene for the history of the spread of competing national languages and cultures, where different mandates met and lived together (state-controlled, religious, symbolic, supranational). It is thus a difficult area to grasp without a global and a connected approach. The article will analyze archives, corpus and concepts so as to understand the multidimensional history of the spreading of the French language.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025