Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Du passé simple aux futurs compliqués : les vecteurs périphrastiques de la narration en français contemporain

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2022. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Nous explorons ici les caractéristiques en langue propres à trois périphrases – «  va + INF », «  allait + INF » et «  devait + INF » – qui leur permettent de se substituer orthonymiquement en discours au passé simple (PS). Nous offrons un survol de la restriction diachronique du PS en français avant d’établir ses traits distinctifs en français contemporain. Sur la base d’exemples issus de corpus contemporains et microdiachroniques de comptes rendus sportifs et d’articles nécrologiques, nous montrons comment les périphrases en «  va + INF », «  allait + INF » et «  devait + INF » peuvent s’utiliser comme temps narratifs dans le passé, et donc comme substituts partiels du PS.Abrégé : We explore here the intrinsic characteristics specific to three periphrases found in French –“ va + INF”, “ allait + INF” and “ devait + INF”– which allow them to substitute orthonymically for a simple past (PS). We start by offering an overview of the diachronic restriction of the PS in French before establishing the distinctive features of this tense in contemporary French. Based on examples from contemporary and microdiachronic corpora of sports reports and obituaries, we show how the periphrases in “ va + INF”, “ allait + INF” and “ devait + INF” can be used as narrative tenses in the past, and therefore as partial substitutes for the PS.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

1

Nous explorons ici les caractéristiques en langue propres à trois périphrases – «  va + INF », «  allait + INF » et «  devait + INF » – qui leur permettent de se substituer orthonymiquement en discours au passé simple (PS). Nous offrons un survol de la restriction diachronique du PS en français avant d’établir ses traits distinctifs en français contemporain. Sur la base d’exemples issus de corpus contemporains et microdiachroniques de comptes rendus sportifs et d’articles nécrologiques, nous montrons comment les périphrases en «  va + INF », «  allait + INF » et «  devait + INF » peuvent s’utiliser comme temps narratifs dans le passé, et donc comme substituts partiels du PS.

We explore here the intrinsic characteristics specific to three periphrases found in French –“ va + INF”, “ allait + INF” and “ devait + INF”– which allow them to substitute orthonymically for a simple past (PS). We start by offering an overview of the diachronic restriction of the PS in French before establishing the distinctive features of this tense in contemporary French. Based on examples from contemporary and microdiachronic corpora of sports reports and obituaries, we show how the periphrases in “ va + INF”, “ allait + INF” and “ devait + INF” can be used as narrative tenses in the past, and therefore as partial substitutes for the PS.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025