Le théâtre en breton aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles
Type de matériel :
35
Environ deux cent cinquante textes attestent l’existence d’un théâtre en breton entre 1530 et la Révolution. Avant 1650, les mystères sont écrits dans un breton ornementé qui, influencé par la poésie latine, n’est pas sans rapports avec la statuaire et les vitraux du gothique flamboyant. Après le concile de Trente, l’influence des jésuites se fait sentir dans des productions plus proches de l’ auto espagnol que des tragédies raciniennes. Rédigées dans un breton influencé par le français distingué, ces pièces connaîtront le succès jusque vers 1850.
Approximately 250 texts attest to the existence of a Breton-language theatre between 1530 and the French Revolution. Before 1650 the mysteries were written in an ornamented Breton which, influenced by Latin poetry, was not unrelated to the statuary and the stained-glass windows of the Flamboyant Gothic style. After the Council of Trent, the influence of the Jesuits was felt in productions closer to the Spanish auto than to the Racinian tragedies. Written in a form of Breton influenced by distinguished French, these plays enjoyed success until around 1850.
Réseaux sociaux