Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

‪La frontera entre rejas de papel‪

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Au cours de l’époque moderne, l’État espagnol manifesta un intérêt croissant pour la surveillance et le contrôle des frontières sur lesquelles s’appuyait sa souveraineté. Ses zones limitrophes, instables la plupart du temps, furent peuplées de personnages qui se livraient au trafic illégal de marchandises comme simple mode de vie ou pour s’enrichir. Leur poursuite fut confiée en Espagne au Resguardo de rentas responsable du contrôle des douanes et, exceptionnellement, à l’armée, quand les violations provoquées par les contrebandiers et les brigands nécessitaient de prendre des mesures exceptionnelles pour tirer un trait sur leur témérité et pour mettre un terme définitif aux excès auxquels ils se livraient. C’est aux listes qui nomment et identifient ces outsiders, ainsi qu’aux serviteurs de la loi qui luttèrent contre eux, que se réfère ce travail.Abrégé : As the Modern Age progressed, States exhibited a growing interest in surveillance and control of the frontiers upon which their sovereignty rested. Their margins, for the most part unstable, were inhabited by characters who traded illegally in goods as a livelihood or as a means of enrichment. In Spain, the body responsible for their prosecution was the Resguardo de Rentas, and exceptionally the Army when the crimes committed by smugglers and bandit-smugglers were so outrageous as to overstep all bounds and thus required exceptional measures. The subject of this paper is then the lists naming and identifying these outlaws and the officers of the law who combated them.Abrégé : Conforme avanzaba la Edad Moderna, el Estado manifestó un interés creciente por la vigilancia y el control de las fronteras sobre las que descansaba su soberanía. Sus límites, inestables la mayor parte de las veces, estuvieron poblados por personajes que se empleaban en el tráfico ilegal de mercancías como forma de vida o de enriquecimiento. Su persecución se encomendó en España al Resguardo de rentas y, excepcionalmente, al Ejército, cuando los atropellos infringidos por contrabandistas y bandoleros-contrabandistas requirieron de medidas excepcionales por rayar la temeridad y conducir a un punto de no retorno propiciado por los excesos que aquellos prodigaban. A las listas que nominalizan e identifican a estos outsiders y a los servidores de la ley que se enfrentaron a ellos se refiere este trabajo.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

43

Au cours de l’époque moderne, l’État espagnol manifesta un intérêt croissant pour la surveillance et le contrôle des frontières sur lesquelles s’appuyait sa souveraineté. Ses zones limitrophes, instables la plupart du temps, furent peuplées de personnages qui se livraient au trafic illégal de marchandises comme simple mode de vie ou pour s’enrichir. Leur poursuite fut confiée en Espagne au Resguardo de rentas responsable du contrôle des douanes et, exceptionnellement, à l’armée, quand les violations provoquées par les contrebandiers et les brigands nécessitaient de prendre des mesures exceptionnelles pour tirer un trait sur leur témérité et pour mettre un terme définitif aux excès auxquels ils se livraient. C’est aux listes qui nomment et identifient ces outsiders, ainsi qu’aux serviteurs de la loi qui luttèrent contre eux, que se réfère ce travail.

As the Modern Age progressed, States exhibited a growing interest in surveillance and control of the frontiers upon which their sovereignty rested. Their margins, for the most part unstable, were inhabited by characters who traded illegally in goods as a livelihood or as a means of enrichment. In Spain, the body responsible for their prosecution was the Resguardo de Rentas, and exceptionally the Army when the crimes committed by smugglers and bandit-smugglers were so outrageous as to overstep all bounds and thus required exceptional measures. The subject of this paper is then the lists naming and identifying these outlaws and the officers of the law who combated them.

Conforme avanzaba la Edad Moderna, el Estado manifestó un interés creciente por la vigilancia y el control de las fronteras sobre las que descansaba su soberanía. Sus límites, inestables la mayor parte de las veces, estuvieron poblados por personajes que se empleaban en el tráfico ilegal de mercancías como forma de vida o de enriquecimiento. Su persecución se encomendó en España al Resguardo de rentas y, excepcionalmente, al Ejército, cuando los atropellos infringidos por contrabandistas y bandoleros-contrabandistas requirieron de medidas excepcionales por rayar la temeridad y conducir a un punto de no retorno propiciado por los excesos que aquellos prodigaban. A las listas que nominalizan e identifican a estos outsiders y a los servidores de la ley que se enfrentaron a ellos se refiere este trabajo.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025