Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Avant-propos. Les nouveaux défis de la démocratie

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2017. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Durant la Guerre froide, la démocratie a été envisagée essentiellement comme le contraire du communisme ou du totalitarisme, elle ne nécessitait apparemment pas de grandes réflexions. En 1989, du coup, Francis Fukuyama a pu affirmer que la chute du Mur signifiait « la fin de l'Histoire », le triomphe de la démocratie (et du marché). Mais aujourd'hui, nous devons bien admettre que ce n'est pas si simple : la démocratie n'est pas capable de régler parfaitement ou facilement bien des grands défis contemporains. On le verra à propos de l'économie (chômage, injustices, inégalités), des identités nationales et des différences culturelles, ou bien encore des mesures que réclament les pouvoirs exécutifs chaque fois que de graves périls menacent la nation et le corps social (terrorisme par exemple).Abrégé : ‪During the Cold War, democracy was envisaged essentially as the opposite of communism or totalitarianism, ostensible requiring no great discussion. In 1989, Francis Fukuyama suddenly asserted that the disappearance of the Wall spelled «the end of History», the triumph of democracy (and the market). Today, however, it must be admitted that that it is not so simple—there are numerous major challenges that democracy cannot resolve either completely or readily. This applies to the economy (unemployment, injustice, inequality), national identities and cultural differences , or again measures sought by executive powers whenever the nation and the body politic are seriously threatened (by terrorism, for instance).‪Abrégé : ‪Durante la Guerra Fría, la democracia se consideraba esencialmente contraria al comunismo o al totalitarismo, y aparentemente no requería mucha reflexión. En 1989, Francis Fukuyama pudo afirmar que la caída del Muro significaba «el fin de la historia», el triunfo de la democracia (y del mercado). Pero hoy debemos admitir que no es tan sencillo: la democracia no es capaz de resolver perfecta o fácilmente muchos de los grandes desafíos contemporáneos. Lo veremos con respecto a la economía (desempleo, injusticia, desigualdades), a las identidades nacionales y a las diferencias culturales, o incluso en el contexto de las medidas exigidas por las autoridades ejecutivas cuando los graves peligros amenazan a la nación y al cuerpo social (terrorismo, por ejemplo).‪
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

20

Durant la Guerre froide, la démocratie a été envisagée essentiellement comme le contraire du communisme ou du totalitarisme, elle ne nécessitait apparemment pas de grandes réflexions. En 1989, du coup, Francis Fukuyama a pu affirmer que la chute du Mur signifiait « la fin de l'Histoire », le triomphe de la démocratie (et du marché). Mais aujourd'hui, nous devons bien admettre que ce n'est pas si simple : la démocratie n'est pas capable de régler parfaitement ou facilement bien des grands défis contemporains. On le verra à propos de l'économie (chômage, injustices, inégalités), des identités nationales et des différences culturelles, ou bien encore des mesures que réclament les pouvoirs exécutifs chaque fois que de graves périls menacent la nation et le corps social (terrorisme par exemple).

‪During the Cold War, democracy was envisaged essentially as the opposite of communism or totalitarianism, ostensible requiring no great discussion. In 1989, Francis Fukuyama suddenly asserted that the disappearance of the Wall spelled «the end of History», the triumph of democracy (and the market). Today, however, it must be admitted that that it is not so simple—there are numerous major challenges that democracy cannot resolve either completely or readily. This applies to the economy (unemployment, injustice, inequality), national identities and cultural differences , or again measures sought by executive powers whenever the nation and the body politic are seriously threatened (by terrorism, for instance).‪

‪Durante la Guerra Fría, la democracia se consideraba esencialmente contraria al comunismo o al totalitarismo, y aparentemente no requería mucha reflexión. En 1989, Francis Fukuyama pudo afirmar que la caída del Muro significaba «el fin de la historia», el triunfo de la democracia (y del mercado). Pero hoy debemos admitir que no es tan sencillo: la democracia no es capaz de resolver perfecta o fácilmente muchos de los grandes desafíos contemporáneos. Lo veremos con respecto a la economía (desempleo, injusticia, desigualdades), a las identidades nacionales y a las diferencias culturales, o incluso en el contexto de las medidas exigidas por las autoridades ejecutivas cuando los graves peligros amenazan a la nación y al cuerpo social (terrorismo, por ejemplo).‪

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025