Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Se ressentir en exil et le communiquer

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : À partir d’une ethnographie menée depuis 2011 auprès de Touaregs installés en France, cet article questionne le terme « diaspora » comme un outil de regroupement ethnique. Au-delà, l’emploi de ce vocable implique des tribunes où les ambiances et les représentations ont des rôles d’accélérateur de perception de soi et d’une identité partiellement mise en scène. Basée sur des interactions entre Touaregs et non-Touaregs, la réflexion portera sur la présentation d’une diaspora encore peu étudiée, puis sur l’emploi d’un terme qui a ses logiques propres parmi les membres de la communauté pour enfin saisir comment les mises en scène et les ambiances se joignent aux revendications identificatoires touarègues en France.Abrégé : Based on an ethnography conducted since 2011 among Tuaregs settled in France, this article questions the term “diaspora” as a tool for ethnic regrouping. Beyond that, the use of this term implies forums where atmospheres and representations play the role of accelerators of self-perception and of a partially staged identity. Based on interactions between Tuaregs and non-Tuaregs, the reflection focuses on the presentation of a diaspora that is still little studied, then on the use of a term that has its own logic among the members of the community, to finally grasp how the staging and the atmospheres join the Tuareg claims of identification in France.Abrégé : A partir de una etnografía realizada desde 2011 entre tuaregs asentados en Francia, este artículo cuestiona el término "diáspora" como herramienta de reagrupación étnica. Más allá de eso, el uso de este término implica foros en los que las atmósferas y las representaciones tienen papeles como aceleradores de la autopercepción y de una identidad parcialmente escenificada. A partir de las interacciones entre tuaregs y no tuaregs, la reflexión se centrará en la presentación de una diáspora aún poco estudiada, luego en el uso de un término que tiene su propia lógica entre los miembros de la comunidad para finalmente captar cómo la puesta en escena y los ambientes se unen a las reivindicaciones tuareg de identificación en Francia.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

17

À partir d’une ethnographie menée depuis 2011 auprès de Touaregs installés en France, cet article questionne le terme « diaspora » comme un outil de regroupement ethnique. Au-delà, l’emploi de ce vocable implique des tribunes où les ambiances et les représentations ont des rôles d’accélérateur de perception de soi et d’une identité partiellement mise en scène. Basée sur des interactions entre Touaregs et non-Touaregs, la réflexion portera sur la présentation d’une diaspora encore peu étudiée, puis sur l’emploi d’un terme qui a ses logiques propres parmi les membres de la communauté pour enfin saisir comment les mises en scène et les ambiances se joignent aux revendications identificatoires touarègues en France.

Based on an ethnography conducted since 2011 among Tuaregs settled in France, this article questions the term “diaspora” as a tool for ethnic regrouping. Beyond that, the use of this term implies forums where atmospheres and representations play the role of accelerators of self-perception and of a partially staged identity. Based on interactions between Tuaregs and non-Tuaregs, the reflection focuses on the presentation of a diaspora that is still little studied, then on the use of a term that has its own logic among the members of the community, to finally grasp how the staging and the atmospheres join the Tuareg claims of identification in France.

A partir de una etnografía realizada desde 2011 entre tuaregs asentados en Francia, este artículo cuestiona el término "diáspora" como herramienta de reagrupación étnica. Más allá de eso, el uso de este término implica foros en los que las atmósferas y las representaciones tienen papeles como aceleradores de la autopercepción y de una identidad parcialmente escenificada. A partir de las interacciones entre tuaregs y no tuaregs, la reflexión se centrará en la presentación de una diáspora aún poco estudiada, luego en el uso de un término que tiene su propia lógica entre los miembros de la comunidad para finalmente captar cómo la puesta en escena y los ambientes se unen a las reivindicaciones tuareg de identificación en Francia.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025