Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

La hâte et la halte : deux sœurs qui peuvent se donner la main et… construire du souple ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2019. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Ce témoignage inscrit une très ancienne question de son auteur : comment accompagner les désordres et désynchronisations du travail d’apprivoiser la vie ? Les diableries du quotidien contraignent volontiers à faire le choix de « prisons d’invention » : à mi-chemin entre la « norme mâle » (addiction aux postiches des figures imposées de l’imaginaire) et le gouffre vorace de la mélancolie. Les pathologies du rythme, du caractère, du rapport aux usages sociaux, de confusion des scènes et de rituels chiffrés sont des prisons d’invention. Par le truchement d’une discipline qu’inspire un bon sens fou, la psychanalyse traduit des souffles en lettre, au seuil de l’acte de dire. L’art est alors de donner la primeur à l’inédit. Psychothérapeute agnostique, le psychanalyste éprouve dans sa chair un « éprouver-avec-les-mots » qui croise un « dire-en-parole-vive ». C’est un pari d’au moins trois partenaires que de construire le bâti d’une nouvelle moisson de désir, qui impose le choix de la Vie, avec son intranquillité nécessaire.Abrégé : This written will is the like a tatoo of a very former investigation of his author. By wich way could be escorted diseases and desynchronizations of the taming of life. Devilments of everyday’s life will push people toward captivity, by their own way: halfway between “norme mâle” (as Jacques Lacan named the tyrany of male archaic standards), and voracious abyss of melancholy. Rythmic or maldjusted disorders, injury to the self, scenic confusions or eccentric rituals are prisons of invention. With a discipline inspired by a crazy good sense, psychoanalysis will turn breaths into words, on the threshold of utterance. One must then find the way to give primacy to the unspoken. Agnostic psychotherapist, psychoanalyst feels bodily the crossroads between “feel-with-words and speaking-live-feeling”. It’s a challenge for at least three partners if they want to build scaffoldings for a new harvest of desire, requiring that Life, and its necessary unrest be chosen.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

84

Ce témoignage inscrit une très ancienne question de son auteur : comment accompagner les désordres et désynchronisations du travail d’apprivoiser la vie ? Les diableries du quotidien contraignent volontiers à faire le choix de « prisons d’invention » : à mi-chemin entre la « norme mâle » (addiction aux postiches des figures imposées de l’imaginaire) et le gouffre vorace de la mélancolie. Les pathologies du rythme, du caractère, du rapport aux usages sociaux, de confusion des scènes et de rituels chiffrés sont des prisons d’invention. Par le truchement d’une discipline qu’inspire un bon sens fou, la psychanalyse traduit des souffles en lettre, au seuil de l’acte de dire. L’art est alors de donner la primeur à l’inédit. Psychothérapeute agnostique, le psychanalyste éprouve dans sa chair un « éprouver-avec-les-mots » qui croise un « dire-en-parole-vive ». C’est un pari d’au moins trois partenaires que de construire le bâti d’une nouvelle moisson de désir, qui impose le choix de la Vie, avec son intranquillité nécessaire.

This written will is the like a tatoo of a very former investigation of his author. By wich way could be escorted diseases and desynchronizations of the taming of life. Devilments of everyday’s life will push people toward captivity, by their own way: halfway between “norme mâle” (as Jacques Lacan named the tyrany of male archaic standards), and voracious abyss of melancholy. Rythmic or maldjusted disorders, injury to the self, scenic confusions or eccentric rituals are prisons of invention. With a discipline inspired by a crazy good sense, psychoanalysis will turn breaths into words, on the threshold of utterance. One must then find the way to give primacy to the unspoken. Agnostic psychotherapist, psychoanalyst feels bodily the crossroads between “feel-with-words and speaking-live-feeling”. It’s a challenge for at least three partners if they want to build scaffoldings for a new harvest of desire, requiring that Life, and its necessary unrest be chosen.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025