Le désir chez Thérèse de Lisieux
Type de matériel :
5
The suffering of St Thérèse of Lisieux makes it clear that thought is desire, and that this desire leads suddenly to truth. There is certainly a paradoxical link between the impetus of her desire and the reality of Thérèse’s powerlessness. But the very structure of this torn ego leaves room for trust. We have to enter into this order of trust to grasp that it leads to an Other. The experience of this relationship, in surrender, then opens up a path towards reality.
El sufrimiento de Santa Teresa de Lisieux nos hace comprender que el pensamiento es deseo, y que este deseo nos transporta de repente a la verdad. Existe ciertamente un vínculo paradójico entre el ímpetu de su deseo y la realidad de la impotencia de Teresa. Pero la propia estructura de este yo desgarrado deja lugar a la confianza. Hay que entrar en este orden de confianza para comprender que conduce a un Otro. La experiencia de esta relación, en la entregar, abre un camino hacia la realidad.
La souffrance de Ste Thérèse de Lisieux fait entendre que la pensée est désir, et que ce désir transporte d’un coup dans la vérité. Il y a certes une articulation paradoxale entre l’élan de son désir et la réalité de l’impuissance de Thérèse. Mais la structure même de ce moi déchiré laisse une place à la confiance. Il faut entrer dans cet ordre de la confiance pour saisir qu’elle conduit à un Autre. L’expérience de cette relation, dans l’abandon, ouvre alors un chemin vers la réalité.
Réseaux sociaux