Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les datifs en et dans les dédicaces et épitaphes thessaliennes en alphabet épichorique (VIe-Ve s. av. J.-C.)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Ressources en ligne : Abrégé : Il est connu que dans les inscriptions thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet épichorique, on trouve un datif singulier -ᾱι, souvent simplifié en -ᾱ pour les noms féminins et masculins en /-a/, et un datif singulier -ōι simplifié en -ō pour les noms en /-ο/. Cependant, dans de nombreuses inscriptions de cette période, en particulier dans les épitaphes, ces datifs ont souvent été interprétés comme des génitifs de substantifs masculins, Un recensement exhaustif de ces inscriptions montre que ce sont bien des datifs qui sont utilisés dans les formules funéraires, associés aux substantifs στάλα, µνᾶµα, µνάµειον, σᾶµα et avec des verbes comme ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε ou même le simple ἔµµι. On peut tirer de l’utilisation de ces datifs en -ᾱι/ᾱ et -ōι/-ō des informations non seulement pour l’histoire du dialecte, mais aussi sur la manière dont on exprimait à cette époque le rapport des vivants et des défunts au monument funéraire.Abrégé : It is known that, in the Thessalian inscriptions in epichoric alphabet of the sixth and fifth centuries BCE, one may find a dative singular -ᾱι, often simplified in -ᾱ for female and male names in /-a/, or a dative singular -ōι simplified in -ō for names in /-ο/. Nevertheless, in many inscriptions of this period, in particular in the epitaphs, these datives have often been interpreted as genitives of male nouns. An exhaustive inventory of these inscriptions confirms that the funerary formulas actually used the dative, in association with nouns such as στάλα, µνᾶµα, µνάµειον, σᾶµα and with verbs such as ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε or even the simple ἔµµι. The use of these datives in -ᾱι / ᾱ and -ōι /-ō provides us with information on the history of the dialect, but also on the way in which one used to express the relationship of the living and the deceased to the funerary monument.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

50

Il est connu que dans les inscriptions thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet épichorique, on trouve un datif singulier -ᾱι, souvent simplifié en -ᾱ pour les noms féminins et masculins en /-a/, et un datif singulier -ōι simplifié en -ō pour les noms en /-ο/. Cependant, dans de nombreuses inscriptions de cette période, en particulier dans les épitaphes, ces datifs ont souvent été interprétés comme des génitifs de substantifs masculins, Un recensement exhaustif de ces inscriptions montre que ce sont bien des datifs qui sont utilisés dans les formules funéraires, associés aux substantifs στάλα, µνᾶµα, µνάµειον, σᾶµα et avec des verbes comme ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε ou même le simple ἔµµι. On peut tirer de l’utilisation de ces datifs en -ᾱι/ᾱ et -ōι/-ō des informations non seulement pour l’histoire du dialecte, mais aussi sur la manière dont on exprimait à cette époque le rapport des vivants et des défunts au monument funéraire.

It is known that, in the Thessalian inscriptions in epichoric alphabet of the sixth and fifth centuries BCE, one may find a dative singular -ᾱι, often simplified in -ᾱ for female and male names in /-a/, or a dative singular -ōι simplified in -ō for names in /-ο/. Nevertheless, in many inscriptions of this period, in particular in the epitaphs, these datives have often been interpreted as genitives of male nouns. An exhaustive inventory of these inscriptions confirms that the funerary formulas actually used the dative, in association with nouns such as στάλα, µνᾶµα, µνάµειον, σᾶµα and with verbs such as ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε or even the simple ἔµµι. The use of these datives in -ᾱι / ᾱ and -ōι /-ō provides us with information on the history of the dialect, but also on the way in which one used to express the relationship of the living and the deceased to the funerary monument.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025