L’expression du rapport aux défunts et de la parenté dans les inscriptions funéraires thessaliennes en alphabet épichorique des VIe-Ve s. av. J.-C.
Type de matériel :
59
L’étude des épitaphes thessaliennes des vie et ve s. av. J.-C. en alphabet épichorique montre que les datifs employés pour le nom du défunt sont associés aux substantifs στάλα, μνᾶμα, μνάμειον, σᾶμα et à des verbes tels que ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε ou même au simple ἔμμι. On exprimait de cette manière que l’on attribuait au défunt sa sépulture ou le monument funéraire qui la signalait. Dans ces inscriptions on a également utilisé des formules variées pour décrire les rapports de parenté avec le défunt. L’ adjectif patronymique en -αιος/ -ειος y est en revanche assez peu utilisé et on n’y trouve aucun exemple du mot κίουν ni de la formule Ἑρμάου Χθονίου, alors que ces trois éléments sont unanimement considérés comme caractéristiques du dialecte thessalien.
The study of the Thessalian epitaphs of the sixth and fifth centuries BCE written in epichoric alphabet shows that the datives used for the name of the deceased are associated with the substantives στάλα, μνᾶμα, μνάμειον, σᾶμα and with verbs such as ἔσστᾱσε, ὀνεθε̄κε or even the simple ἔμμι. Such phrases expressed that the burial or the funeral monument had been attributed to the deceased. These inscriptions also use various phrases to describe relationships of kinship with the deceased. The patronymic adjective in -αιος / -ειος is however little used and there is no known example of the word κίουν or of the formula Ἑρμάου Χθονίου, while these three elements are unanimously considered to be characteristic of the Thessalian dialect.
Réseaux sociaux