Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

« Et si tu n’existais pas… »

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2022. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : « Et si tu n’existais pas… » ont été des mots-sons lancés en l’air par Yanis à la sortie du groupe thérapeutique auquel il participe deux fois par semaine. Lui qui s’exprime inlassablement par « bouillie » verbale ou mot-chose à l’intérieur duquel rien n’est animé, trié ou différencié ; aujourd’hui, il semble venir nous signifier un vécu, nous raconter peut-être ce qu’il vit ? Est-il enfin en train de « prendre vie » ? Prendre forme, prendre une densité ou un volume, entrer dans une pulsation ou encore prendre une place ? Et s’il s’agissait tout d’abord de se sentir, de s’éprouver, de se percevoir: percer et voir. « Percer » à l’image d’une traversée du miroir et passer d’un état à un autre, d’un monde à un autre; pour « voir » au sens d’incorporer, de rencontrer, de se confronter, de reconnaître sa propre présence au monde ainsi que celle de l’autre.Tel a été l’enjeu de notre rencontre avec Yanis, petit garçon de 5 ans dont l’existence se joue entre un tout et son éclatement, où le mot est autant excitant qu’inexistant, où le contact corporel apaise autant qu’il angoisse, où l’autre intruse et détruit comme il contient. Quels facteurs ont amené Yanis à construire une première sensation de lui-même ? Quel parcours l’enfant traverse pour naître à soi-même ? Comment un travail psychocorporel peut nous acheminer et nous faire accéder à la propre perception de soi : vers une appropriation de soi…Abrégé : “What if you didn’t exist…” were words tossed into the air by Yanis on leaving the therapeutic group in which he participates twice a week. He who tirelessly expresses himself by verbal “mush” or word-thing within which nothing is animated, sorted or differentiated; today, he seems to come to tell us about an experience, perhaps to tell us what he is going through? Is it finally “coming to life”? Take shape, take on a density or volume, enter into a pulsation or even take a place? And if it was all about feeling, feeling, perceiving yourself: pierce and see. “Break through” like a crossing of the mirror and move from one state to another, from one world to another; to “see” in the sense of incorporating, meeting, confronting, recognizing one’s own presence in the world as well as that of the other. This was the challenge of our meeting with Yanis, a 5-year-old boy whose existence is played out between a whole and its shattering, where the word is as exciting as it is non-existent, where bodily contact soothes as much as it anguishes, where the other intrudes and destroys as it contains.What factors led Yanis to build a first sensation of himself? What path does the child take to be born to himself? How a psycho-corporal work can direct us and allow us to access our own self-perception: towards self-appropriation…
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

90

« Et si tu n’existais pas… » ont été des mots-sons lancés en l’air par Yanis à la sortie du groupe thérapeutique auquel il participe deux fois par semaine. Lui qui s’exprime inlassablement par « bouillie » verbale ou mot-chose à l’intérieur duquel rien n’est animé, trié ou différencié ; aujourd’hui, il semble venir nous signifier un vécu, nous raconter peut-être ce qu’il vit ? Est-il enfin en train de « prendre vie » ? Prendre forme, prendre une densité ou un volume, entrer dans une pulsation ou encore prendre une place ? Et s’il s’agissait tout d’abord de se sentir, de s’éprouver, de se percevoir: percer et voir. « Percer » à l’image d’une traversée du miroir et passer d’un état à un autre, d’un monde à un autre; pour « voir » au sens d’incorporer, de rencontrer, de se confronter, de reconnaître sa propre présence au monde ainsi que celle de l’autre.Tel a été l’enjeu de notre rencontre avec Yanis, petit garçon de 5 ans dont l’existence se joue entre un tout et son éclatement, où le mot est autant excitant qu’inexistant, où le contact corporel apaise autant qu’il angoisse, où l’autre intruse et détruit comme il contient. Quels facteurs ont amené Yanis à construire une première sensation de lui-même ? Quel parcours l’enfant traverse pour naître à soi-même ? Comment un travail psychocorporel peut nous acheminer et nous faire accéder à la propre perception de soi : vers une appropriation de soi…

“What if you didn’t exist…” were words tossed into the air by Yanis on leaving the therapeutic group in which he participates twice a week. He who tirelessly expresses himself by verbal “mush” or word-thing within which nothing is animated, sorted or differentiated; today, he seems to come to tell us about an experience, perhaps to tell us what he is going through? Is it finally “coming to life”? Take shape, take on a density or volume, enter into a pulsation or even take a place? And if it was all about feeling, feeling, perceiving yourself: pierce and see. “Break through” like a crossing of the mirror and move from one state to another, from one world to another; to “see” in the sense of incorporating, meeting, confronting, recognizing one’s own presence in the world as well as that of the other. This was the challenge of our meeting with Yanis, a 5-year-old boy whose existence is played out between a whole and its shattering, where the word is as exciting as it is non-existent, where bodily contact soothes as much as it anguishes, where the other intrudes and destroys as it contains.What factors led Yanis to build a first sensation of himself? What path does the child take to be born to himself? How a psycho-corporal work can direct us and allow us to access our own self-perception: towards self-appropriation…

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025