Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Des voix dans la tête ? Dire l’hallucination dans le cadre des questionnaires

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2017. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Une caractéristique des hallucinations auditives verbales fréquemment évaluée par les questionnaires est la présence de voix « dans la tête ». Cette formulation est pourtant ambigüe dans la mesure où elle peut tout aussi bien signifier, selon qu’on l’entend en un sens métaphorique ou littéral, « dans notre esprit » ou « dans notre crâne ». On peut dès lors se demander si le sens que donnent les questionnaires à cette expression correspond bien à ce que le sujet halluciné veut dire. Notre propos sera de montrer que si le langage ordinaire et la psychiatrie classique font un usage avant tout métaphorique de cette expression, celle-ci va changer de signification avec l’introduction de questionnaires à partir des années 1980. En effet, principal outil d’une approche opérationnaliste et dimensionnelle, le questionnaire est soumis à des contraintes méthodologiques qui limitent la manière dont « dans la tête » peut être compris. Or, cela contredit ce que l’on peut nommer, en nous inspirant de la philosophie du langage ordinaire, l’indétermination sémantique du discours du patient halluciné.Abrégé : Voices in the head? Speaking of hallucination in the context of questionnairesOne of the characteristics of verbal auditory hallucinations frequently assessed by questionnaires is the presence of voices “in the head”. This formulation is however ambiguous as it can mean, depending on its metaphoric or literal interpretation, “in the mind” or “in the skull”. Therefore, we should ask ourselves if the meaning attributed to this expression by the questionnaire is adequate to what the interviewee means. Our purpose will be to show that if this expression has been understood in a metaphorical sense in ordinary language as well as in classical psychiatry, its meaning has deeply changed with the introduction of questionnaires in the 1980th. Indeed, main tool of an operationalist and dimensional approach, the questionnaire is submitted to methodological constrains that limits the ways in which “in the head” may be understood. This is problematic as it sometimes contradicts what we may call, after philosophy of ordinary language, the semantic indetermination of the hallucinating patient speech.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

19

Une caractéristique des hallucinations auditives verbales fréquemment évaluée par les questionnaires est la présence de voix « dans la tête ». Cette formulation est pourtant ambigüe dans la mesure où elle peut tout aussi bien signifier, selon qu’on l’entend en un sens métaphorique ou littéral, « dans notre esprit » ou « dans notre crâne ». On peut dès lors se demander si le sens que donnent les questionnaires à cette expression correspond bien à ce que le sujet halluciné veut dire. Notre propos sera de montrer que si le langage ordinaire et la psychiatrie classique font un usage avant tout métaphorique de cette expression, celle-ci va changer de signification avec l’introduction de questionnaires à partir des années 1980. En effet, principal outil d’une approche opérationnaliste et dimensionnelle, le questionnaire est soumis à des contraintes méthodologiques qui limitent la manière dont « dans la tête » peut être compris. Or, cela contredit ce que l’on peut nommer, en nous inspirant de la philosophie du langage ordinaire, l’indétermination sémantique du discours du patient halluciné.

Voices in the head? Speaking of hallucination in the context of questionnairesOne of the characteristics of verbal auditory hallucinations frequently assessed by questionnaires is the presence of voices “in the head”. This formulation is however ambiguous as it can mean, depending on its metaphoric or literal interpretation, “in the mind” or “in the skull”. Therefore, we should ask ourselves if the meaning attributed to this expression by the questionnaire is adequate to what the interviewee means. Our purpose will be to show that if this expression has been understood in a metaphorical sense in ordinary language as well as in classical psychiatry, its meaning has deeply changed with the introduction of questionnaires in the 1980th. Indeed, main tool of an operationalist and dimensional approach, the questionnaire is submitted to methodological constrains that limits the ways in which “in the head” may be understood. This is problematic as it sometimes contradicts what we may call, after philosophy of ordinary language, the semantic indetermination of the hallucinating patient speech.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025