Exécution au silensophone selon Luca
Type de matériel :
47
De sa place de fiction, le nom Gherasim Luca cherche un corps de fixion, de fixation, il incite à interroger les effets d’un possible lapsus de nouage dû au désarroi dans son articulation à la Chose. Luca voudrait-il « prendre corps » comme un dire-passage du texte écrit à la voix ? Le sentiment d’identité du poète n’est que flottement et convulsion, il produit un effet de voix.
From its place of fiction, the name ‘Gherasim Luca’ is seeking a body of fixions, of fixation. This begs the question of the possible effects of a missed knotting due the confused articulation to the Thing. Does Luca want to “take shape” like a transition from the written text to the voice ? The feeling of identity of the poet is merely hesitations and convulsions ; it produces a voice effect.
En su lugar de ficción, el nombre Gherasim Luca busca un cuerpo para fijarse, de fijación, incita a cuestionar los efectos de un posible lapsus de anudamiento, debido al desespero en su articulación a la causa. ¿ Luca quisiera « tomar cuerpo » como un decir-paso del texto escrito a la voz ? El sentimiento de identidad del poeta solo es duda, vacilación y convulsión, produce un efecto de voz.
Réseaux sociaux