Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

L'acte interprétatif dans l'espace social

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Situés dans des contextes critiques très différents, quatre commentateurs donnent du film Vertigo ( Sueurs froides), tourné par Alfred Hitchcock en 1958, quatre interprétations contrastées. Georges Sadoul y voit un banal film à mystère, Jean Douchet un sublime film d’auteur métaphysique, Laura Mulvey un gage de la cruauté hollywoodienne envers les femmes, Tania Modleski un témoignage sur la fragilité féminine devant la brutalité masculine. Chacun des auteurs trouve dans le film d’excellents arguments pour justifier sa compréhension de Vertigo. Pour expliquer ces variations interprétatives, l’auteur s’inspire du livre de Michael Baxandall, Formes de l’intention, et propose de comprendre l’acte interprétatif comme un acte sémiotique particulier. Chaque interprétation résulterait du processus suivant : d’abord l’interprète attribue au producteur de l’œuvre un projet – une directive – ; il établit ainsi une façon de considérer l’œuvre, une perspective familière qui la rend significative. Un modèle de l’activité interprétative en découle : l’interprète sélectionne les éléments pertinents dans ce contexte. De ce point de vue, l’œuvre joue le rôle d’un réservoir de structures sémiotiques.Abrégé : Located in very different critical contexts and justified by very excellent arguments, four authors propose four very different interpretations of Hitchcock’s Vertigo. Georges Sadoul understands it like a mystery movie, Jean Douchet like a metaphysic one, Laura Mulvey like a machist one and Tania Modleski like a feminist one. To explain these variations, the author takes the book of Michael Baxandall Patterns of intention as a starting point and proposes to analyse the interpretative act like a particular semiotic act. Each interpretation would result from the following process : the interpreter ascribes a project (a directive, says Baxandall) initially to the producer, it thus establishes a manner of interpreting the work, a prospect which makes it familiar. With such model of interpretative activity, the author selects the most relevant work’s elements in this context. From this point of view, the artistic work plays the part of a semiotics structures reserve.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

38

Situés dans des contextes critiques très différents, quatre commentateurs donnent du film Vertigo ( Sueurs froides), tourné par Alfred Hitchcock en 1958, quatre interprétations contrastées. Georges Sadoul y voit un banal film à mystère, Jean Douchet un sublime film d’auteur métaphysique, Laura Mulvey un gage de la cruauté hollywoodienne envers les femmes, Tania Modleski un témoignage sur la fragilité féminine devant la brutalité masculine. Chacun des auteurs trouve dans le film d’excellents arguments pour justifier sa compréhension de Vertigo. Pour expliquer ces variations interprétatives, l’auteur s’inspire du livre de Michael Baxandall, Formes de l’intention, et propose de comprendre l’acte interprétatif comme un acte sémiotique particulier. Chaque interprétation résulterait du processus suivant : d’abord l’interprète attribue au producteur de l’œuvre un projet – une directive – ; il établit ainsi une façon de considérer l’œuvre, une perspective familière qui la rend significative. Un modèle de l’activité interprétative en découle : l’interprète sélectionne les éléments pertinents dans ce contexte. De ce point de vue, l’œuvre joue le rôle d’un réservoir de structures sémiotiques.

Located in very different critical contexts and justified by very excellent arguments, four authors propose four very different interpretations of Hitchcock’s Vertigo. Georges Sadoul understands it like a mystery movie, Jean Douchet like a metaphysic one, Laura Mulvey like a machist one and Tania Modleski like a feminist one. To explain these variations, the author takes the book of Michael Baxandall Patterns of intention as a starting point and proposes to analyse the interpretative act like a particular semiotic act. Each interpretation would result from the following process : the interpreter ascribes a project (a directive, says Baxandall) initially to the producer, it thus establishes a manner of interpreting the work, a prospect which makes it familiar. With such model of interpretative activity, the author selects the most relevant work’s elements in this context. From this point of view, the artistic work plays the part of a semiotics structures reserve.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025