Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Séparer et intégrer

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Le but de cet article est de montrer comment les conseillers de Chambres d’agriculture sont confrontés dans leur activité à des temporalités hétérogènes et comment ils essaient de les agencer en s’appuyant sur des connaissances ou apprentissages spécifiques. Des temporalités organisationnelles, faites de périodes historiques et de différents modes d’intervention auprès des agriculteurs, se distinguent de temporalités opérationnelles. Ces dernières correspondent aux situations où le conseiller compose avec les temporalités auxquelles l’agriculteur doit faire face (la saison, le pluriannuel et l’urgence). Il apprend à négocier en situation le bon moment de son intervention et la bonne portée temporelle de son conseil. Mais, en tant qu’agent jouissant d’une forte autonomie, il est aussi confronté individuellement à la gestion de son temps de travail. Cette gestion, bien qu’outillée partiellement par l’organisation à travers l’inscription des temps de travail et les moments de réflexion collective sur la conduite des activités, reste largement personnelle. Pour faire face à la diversité des tâches et à la rareté du temps, le conseiller doit apprendre à tenir ensemble ou à séparer des présents multiples ainsi que la temporalité du travail et celle du hors travail. Cette tâche qui n’est pas prise en charge par l’organisation reste largement invisible.Abrégé : To divide and to joinThe objective of this article is to show how advisors of the Chambers of agriculture face in their job heterogeneous temporalities and how they manage to combine them with the support of specific knowledge and learning. Organizational temporalities, made of historical periods and different type of action with farmers, are distinct from operational temporalities. Those match to situations where the advisor makes with farmers’ temporalities (season, multi-year, emergency). He/ she learns how to handle a situation and an action at the right time and manner. However, having a strong autonomy, the advisor also faces individually the management of his/her own working time. This management is mainly personal despite the control of working time reported to the organization and collective discussion about the working activities. To face the diversity of tasks and time scarcity, the advisor has to learn how to jointly or separately do with various “presents” and time on and off work. This task, not assumed by the organization, remains widely invisible.Abrégé : El objetivo de este artículo es mostrar cómo los consejeros de la Cámara de Agricultura están enfrentados en su actividad a temporalidades heterogéneas y cómo ellos las intentan conjugar apoyándose en conocimientos y aprendizajes específicos. Temporalidades organizacionales, hechas de periodos históricos y de distintos modos de intervención dirigidos a los agricultores, se distinguen de temporalidades operacionales. Estas últimas corresponden a las situaciones en las cuales el consejero adapta su trabajo teniendo en cuenta las temporalidades a las cuales el agricultor se enfrenta (la temporada, la dimensión pluri-anual, y la urgencia). El consejero aprende así a negociar en situación el momento oportuno así como la pertinencia temporal de su intervención. Sin embargo, en la medida en que él es un agente que goza de una gran autonomía, está confrontado a su propia gestión de su tiempo de trabajo. Esta gestión, si bien está provista parcialmente por la organización a través de la inscripción de los tiempos de trabajo y los momentos de reflexión colectiva sobre la gestión de las actividades, sigue siendo en gran parte personal. Con el objeto de enfrentar la diversidad de tareas y la escasez de tiempo, el consejero debe aprender a mantener unidos o a separar estos presentes múltiples, así como la temporalidad del trabajo y del tiempo fuera del trabajo. Esta tarea que no es tomada a su cargo por la organización queda ampliamente invisible.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

50

Le but de cet article est de montrer comment les conseillers de Chambres d’agriculture sont confrontés dans leur activité à des temporalités hétérogènes et comment ils essaient de les agencer en s’appuyant sur des connaissances ou apprentissages spécifiques. Des temporalités organisationnelles, faites de périodes historiques et de différents modes d’intervention auprès des agriculteurs, se distinguent de temporalités opérationnelles. Ces dernières correspondent aux situations où le conseiller compose avec les temporalités auxquelles l’agriculteur doit faire face (la saison, le pluriannuel et l’urgence). Il apprend à négocier en situation le bon moment de son intervention et la bonne portée temporelle de son conseil. Mais, en tant qu’agent jouissant d’une forte autonomie, il est aussi confronté individuellement à la gestion de son temps de travail. Cette gestion, bien qu’outillée partiellement par l’organisation à travers l’inscription des temps de travail et les moments de réflexion collective sur la conduite des activités, reste largement personnelle. Pour faire face à la diversité des tâches et à la rareté du temps, le conseiller doit apprendre à tenir ensemble ou à séparer des présents multiples ainsi que la temporalité du travail et celle du hors travail. Cette tâche qui n’est pas prise en charge par l’organisation reste largement invisible.

To divide and to joinThe objective of this article is to show how advisors of the Chambers of agriculture face in their job heterogeneous temporalities and how they manage to combine them with the support of specific knowledge and learning. Organizational temporalities, made of historical periods and different type of action with farmers, are distinct from operational temporalities. Those match to situations where the advisor makes with farmers’ temporalities (season, multi-year, emergency). He/ she learns how to handle a situation and an action at the right time and manner. However, having a strong autonomy, the advisor also faces individually the management of his/her own working time. This management is mainly personal despite the control of working time reported to the organization and collective discussion about the working activities. To face the diversity of tasks and time scarcity, the advisor has to learn how to jointly or separately do with various “presents” and time on and off work. This task, not assumed by the organization, remains widely invisible.

El objetivo de este artículo es mostrar cómo los consejeros de la Cámara de Agricultura están enfrentados en su actividad a temporalidades heterogéneas y cómo ellos las intentan conjugar apoyándose en conocimientos y aprendizajes específicos. Temporalidades organizacionales, hechas de periodos históricos y de distintos modos de intervención dirigidos a los agricultores, se distinguen de temporalidades operacionales. Estas últimas corresponden a las situaciones en las cuales el consejero adapta su trabajo teniendo en cuenta las temporalidades a las cuales el agricultor se enfrenta (la temporada, la dimensión pluri-anual, y la urgencia). El consejero aprende así a negociar en situación el momento oportuno así como la pertinencia temporal de su intervención. Sin embargo, en la medida en que él es un agente que goza de una gran autonomía, está confrontado a su propia gestión de su tiempo de trabajo. Esta gestión, si bien está provista parcialmente por la organización a través de la inscripción de los tiempos de trabajo y los momentos de reflexión colectiva sobre la gestión de las actividades, sigue siendo en gran parte personal. Con el objeto de enfrentar la diversidad de tareas y la escasez de tiempo, el consejero debe aprender a mantener unidos o a separar estos presentes múltiples, así como la temporalidad del trabajo y del tiempo fuera del trabajo. Esta tarea que no es tomada a su cargo por la organización queda ampliamente invisible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025