Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Avant-propos : Retour sur Copenhague

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Ressources en ligne : Abrégé : La conférence de Copenhague n’a pas adopté de traité, mais elle a pris note d’un accord conclu à la hâte, dans les dernières heures, par une trentaine de chefs de gouvernement. Tous les signataires reconnaissent la primauté de l’enceinte des Nations Unies pour conclure un accord multilatéral. Il s’agit, maintenant, de créer une entente assez large et assez solide pour peser sur les grands émetteurs de gaz à effet de serre et exiger d’eux qu’ils participent équitablement aux efforts nécessaires.Abrégé : Foreword: Looking back on CopenhagenThe 2009 United Nations Climate Change Conference in Copenhagen did not adopt a treaty, but it did “take note of” an agreement, hastily reached at the last minute by approximately thirty heads of government. All signatories recognized the preeminence of the UN for concluding a multilateral agreement. An understanding must now be worked out that is broad and solid enough to weigh with the big sources of greenhouse gases and require that they carry a fair share in the efforts to be borne.Abrégé : Prefacio: Reflexiones sobre la conferencia de CopenhagueDurante la conferencia de Copenhague no se adoptó un tratado, pero, en las últimas horas, se logró un acuerdo concluido apresuradamente por cerca de treinta gobernantes.Todos los firmantes reconocen la autoridad de la ONU para concluir un acuerdo multilateral. En adelante se trata de crear un acuerdo lo suficientemente amplio y sólido para influir en los principales emisores de gases de efecto invernadero y obligarlos a participar equitativamente en las acciones y esfuerzos necesarios.Abrégé : Vorwort : Rückblick auf KopenhagenDie Konferenz von Kopenhagen hat keinen Vertrag hervorgebracht, aber sie hat eine Vereinbarung zur Kenntnis genommen, zu der sich etwa dreißig Regierungschefs in den letzten Stunden noch hastig entschieden. Alle Unterzeichner erkennen an, dass nur im Rahmen der Vereinten Nationen ein multilaterales Abkommen geschlossen werden kann. Es geht nun darum, eine Verständigungsbasis zu schaffen, die so breit und solide wie möglich ist, um Einfluss auf die großen Verursacher von Treibhausgasen ausüben zu können und um sie dazu aufzufordern, sich an den notwendigen Bemühungen angemessen zu beteiligen.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

57

La conférence de Copenhague n’a pas adopté de traité, mais elle a pris note d’un accord conclu à la hâte, dans les dernières heures, par une trentaine de chefs de gouvernement. Tous les signataires reconnaissent la primauté de l’enceinte des Nations Unies pour conclure un accord multilatéral. Il s’agit, maintenant, de créer une entente assez large et assez solide pour peser sur les grands émetteurs de gaz à effet de serre et exiger d’eux qu’ils participent équitablement aux efforts nécessaires.

Foreword: Looking back on CopenhagenThe 2009 United Nations Climate Change Conference in Copenhagen did not adopt a treaty, but it did “take note of” an agreement, hastily reached at the last minute by approximately thirty heads of government. All signatories recognized the preeminence of the UN for concluding a multilateral agreement. An understanding must now be worked out that is broad and solid enough to weigh with the big sources of greenhouse gases and require that they carry a fair share in the efforts to be borne.

Prefacio: Reflexiones sobre la conferencia de CopenhagueDurante la conferencia de Copenhague no se adoptó un tratado, pero, en las últimas horas, se logró un acuerdo concluido apresuradamente por cerca de treinta gobernantes.Todos los firmantes reconocen la autoridad de la ONU para concluir un acuerdo multilateral. En adelante se trata de crear un acuerdo lo suficientemente amplio y sólido para influir en los principales emisores de gases de efecto invernadero y obligarlos a participar equitativamente en las acciones y esfuerzos necesarios.

Vorwort : Rückblick auf KopenhagenDie Konferenz von Kopenhagen hat keinen Vertrag hervorgebracht, aber sie hat eine Vereinbarung zur Kenntnis genommen, zu der sich etwa dreißig Regierungschefs in den letzten Stunden noch hastig entschieden. Alle Unterzeichner erkennen an, dass nur im Rahmen der Vereinten Nationen ein multilaterales Abkommen geschlossen werden kann. Es geht nun darum, eine Verständigungsbasis zu schaffen, die so breit und solide wie möglich ist, um Einfluss auf die großen Verursacher von Treibhausgasen ausüben zu können und um sie dazu aufzufordern, sich an den notwendigen Bemühungen angemessen zu beteiligen.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025